Les Adorables - 愛すべきパリの人びと
シックでロマンチックなはずのパリで見つけた、お茶目な人びと。


※サイドメニューが写真に重なって表示されてしまう場合は、お手数ですがウィンドウ幅を広げてみて下さい。

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
街角ステレオ/ street stereo corner/ stereo dans la rue
street stereo corner
ふいに、両側から音楽に包まれる一瞬。

A sudden moment of the surround sound.

Un coin de la musique stereophonique.

↓↓一瞬のクリックお願いします!
ranking banner


スポンサーサイト
ベンチに背もたれは要らない/ no back for the bench necessary/ pas besoin de dos du banc
no back for the bench necessary
抱き合うときに邪魔だから。

It will only be disturbing for embracing.

Ca va seulement gener pour s'embrasser.

↓↓クリックは要ります、お願いします!
ranking banner

ローラースケートvsローラーブレード/ quad vs inline skators/ rollers quad vs in line
quad vs inline skators
それぞれのこだわりをかけて、なにやら勝負中。

Competing on their pride and trust for each one's own skate shoes...

Concurant avec de la fierte et de la confiance absolue sur chaque type de patin...

↓↓常になにやら勝負中のランキングに、応援クリックお願いします!
ranking banner


日照権/ right to light/ droit de jour
right to light
頑張って上の葉より早く成長しないと、侵害されそうです。

Lower leaves need to grow up faster than the upper ones, in order to keep the right...

Les feuilles au-dessous, il faut bien grandir avant que celles au-dessus...

↓↓成長株にクリックお願いします!
ranking banner

構ってくれなきゃ仕事させない/ All I want in this office is your attnetion/ tout ce que je veux est ton attention
All I want in this office is your attnetion

↓↓こんな感じでじっとクリック待ってます!
ranking banner


よろずキオスク/ kiosk of all trades/ kiosque qui vend de tout
kiosk of all trades
多様化する需要に合わせて、いろいろなものを売っています、
・・・アフリカのお面とか。

Adapting the diversification of needs, it sells all kinds of things.
...like African masks.

En convenant aux besoins diverses, il vend toutes les genres de choses:
...comme un masque africain...

↓↓ランキングでの需要は相変わらず応援クリックであります、お願いします!
ranking banner

名残惜しいけど/ though regretting at parting/ prolonger les adieux
though regretting at parting
雨の下なので、別れのキスは及び腰で手早く。

Being under the rain, the good-bye kisses have to be done quickly.

Etant sous la pluie, elles se font les bises vite dans une posture instable.

↓↓惜しまぬクリックお願いします!
ranking banner

季節の境目/ boarderline between seasons/ frontiere des saisons
boarderline between seasons
橋の向こう岸の人たちは、みんな半袖。

People on the other side of the bridge are in half-sleeves.

Tout le monde de l'autre cote du pont sont en vfetements a manches courtes.

↓↓深い河の境界線をわたれるようクリックお願いします!
ranking banner

アクセス解析タイ・バンコク情報
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。