Les Adorables - 愛すべきパリの人びと
シックでロマンチックなはずのパリで見つけた、お茶目な人びと。


※サイドメニューが写真に重なって表示されてしまう場合は、お手数ですがウィンドウ幅を広げてみて下さい。

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
作戦前待機中/ on standby for the operation/ en place pour l'operation
on standby for the operation
ファーストフード店の屋根は鳩の空母。
出撃のチャンスをうかがっています。

The eaves of a fast-food restaurant is an aircraft carrier.
"Aircrafts" are watching for the chance for a sortie.

L'auvent d'un restaurant rapide est un porte-avions.
Les "avions-chasseurs" sont en place pour l'occasion pour la sortie.

↓↓上位出撃のチャンスを窺って・・・クリックお願いします!
ranking banner

スポンサーサイト
生者と死者の境界線/ borderline between the living and the dead/ frontiere entre les vivants et les morts
borderline between the living and the dead
境界線が闇の中で曖昧になってしまわないよう、日没後は墓地の扉はぴっちり閉ざされます。

So as not the borderline to be obscure, the gate to the cemetery kept tightly shut after the sunset.

Pour que la frontiere ne soit pas obscure, la porte de la cimetiere est bien close apres la chute du soleil.

↓↓下位との境界線が曖昧になりつつあるランキングに、ぴっちりクリックお願いします!
ranking banner

追い払いたいけど動けない/ want to drive off those pigeons...if only I could/ je voudrais me debarasser de ces pigeons...si seulement je pouvais bouger
want to drive off those pigeons...if only I could
彫像であることのもどかしさが伝わってくるようなポーズです。

The pose looks as if to express impatience of being a statue.

On dirait que la pose exprime l'impatience d'etre une statue.

↓↓上がりそうで上がらない・・・もどかしいランキングに応援クリックお願いします!
ranking banner


なるほど、これはいい構図/ it indeed is a good composition/ tiens, c'est en effet une bonne composition
it indeed is a good composition
この画学生の描き途中の絵と全く同じ構図で撮りたくなったようです・・・。

He seems to want to take his photo with the same composition as this painting in progress...

Cette peinture en progres lui a fait vouloir prendre une photo avec la meme composition, il semble.

↓↓「なるほど、これはいい写真」と思ったらクリックお願いします!
ranking banner

ちょっと磔ひと休み/ taking a break from the Crucifixion/ repos de la crucifixion
taking a break from the Crucifixion
古いお墓のキリスト像。

A figure of the Christ in an old tomb.

Une figure du Christ dans la vieille tombe.

↓↓一休みついでにでもクリックお願いします!
ranking banner

甘い積み木/ sweet building blocks/ cubes sucres
sweet building blocks
閉店後のお菓子屋。

A confectioner after the closing time.

Une confiserie apres l'heure de fermeture.

↓↓ランキングは甘くない・・・応援クリックを積み上げてください、お願いします!
ranking banner

拒否された求愛?/ rejected love?/ amour refuse?
rejected love?

↓↓応援クリックは拒否なさらずお願いします!
ranking banner

熟考/ deliberation/ mure deliberation
deliberation
一手に掛ける時間が長すぎだよ・・・。

Taking too long for each move...

Trop long pour chaque coup...

↓↓1クリックに掛かる時間はせいぜい2秒、お願いします!
ranking banner

ガラス掃除して欲しい・・・/ please clean the glass.../ quelqu'un nettoyez le vitres svp...
please clean the glass...

↓↓ポチッとして欲しい・・・クリックお願いします!
ranking banner

腰に回したつもりが・・・/ meant for the waist.../ destine a la partie plus haute
meant for the waist...
ロンシャン競馬場にて。
ご婦人の背が思ったより高く、ちょっと微妙な位置に。

At the Longchamps Racecourse.
The lady's waist being higher than expected, his hand ended up at an awkward position.

A l'hippodrome de Longchamps.
Les hanches de la dame etant plus hautes que prevu, la main de monsieur a fini sur la partie inconvenante.

↓↓微妙な位置のランキングにも、クリックお願いします!
ranking banner

オーケストラピットの友人/ friend in the orchestra pit/ amie dans une fosse d'orchestre
friend in the orchestra pit
バレエの幕間、勤務休憩中の友人を訪ねる観客。

A spectator visiting a friend on a break during the intermission of a ballet performance.

Une spectatrice visitant une amie au repos pendant l'entracte d'une performance d'un ballet.

↓↓ピッとクリックお願いします!
ranking banner

三角錐対決/ trigonal pyramids competing/ duel des tetraedres
trigonal pyramids competing
エッフェル塔vsサンタンブロワーズ教会。
どちらがより優美に夕日に映えるか、新旧三角錐の対決。

Eiffel Tower vs Saint-Ambroise Church.
A confrontation of elegancy of the two trigonal pyramids, an old and a new.

La Tour Eiffel vs l'eglise Saint-Ambroise.
Un duel des deux tetraedres, ancien et nouveau, sur l'elegance.

↓↓常に対決社会のランキングに応援クリックお願いします!
ranking banner

アクセス解析タイ・バンコク情報
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。