Les Adorables - 愛すべきパリの人びと
シックでロマンチックなはずのパリで見つけた、お茶目な人びと。


※サイドメニューが写真に重なって表示されてしまう場合は、お手数ですがウィンドウ幅を広げてみて下さい。

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
スケッチ衝動/ sudden urge for a sketch/ impulsion pour un croquis
sudden urge for a sketch1
レンブラントの作品を模写する人。

A man copying a Rembrandt's work.

Un monsieur qui copie une oeuvre de Rembrandt.

↓↓衝動的にでもクリックお願いします!
ranking banner


続きを見る/ more... / plus...
スポンサーサイト
テニスに興味はなくて/ having no interest in the tennis match/ ayant nul interet pour le match de tennis
having no interest in the tennis match

↓↓興味はなくともとりえず、クリックお願いします!
ranking banner



※しばらくネットが不安定な国々にいたため、頂いたコメントに全くお返事ができない状態が続き、申し訳ありませんでした。ようやくお返事ができる状況になりましたので、9/8以降頂いたコメントに、一気にお返事をつけさせて頂きました!
目に入れても痛くない子たち/ those children are the apples of my eye/ tenant ces enfants comme a la prunelle de ses yeux
those children are the apples of my eye

↓↓バーチャルだから目に入れても痛くないブログにクリックお願いします!
ranking banner


より孤独なのは/ which is more lonely/ qui est plus solitaire
which is more lonely
ひとりでベンチに座る人か、ひとつ離れて据えられたベンチか。

the man who sits alone on the bench, or the bench who sits alone?

un homme qui s'asseied seul sur un banc ou un banc qui se pose seul?

↓↓最上位ならひとり離れていてもうれしいのですが・・・クリックお願いします!
ranking banner

隠れ家/ hideout/ cachette
hideout
植え込みの中の秘密気分の部屋。

It feels like protected in the shrubbery.

Il fait sentir d'etre protege dans un buisson.

↓↓他のブログファンの方も、隠れ家からこっそりクリックお願いします!
ranking banner


パンにこだわるパリジャン/ those Parisians picky about the bread/ ces Parisiens exigeants pour du pain
those Parisians picky about the bread
美味しくないパンは、見向きもされません。。。

Those that are not in the good quality are completely out of favour...

Ceux qui ne sont pas de bonne qualite ne meritent meme pas un regard...

↓↓こだわりのクリックお願いします!
ranking banner

バカンスの名残り/ remnant of the vacation/ vestige des vacances
remnant of the vacation

↓↓ランキングに名を残せるようクリックお願いします!
ranking banner

子持ち船/ seed boat/ bateau plein
seed boat
セーヌ川を行く大きめの客船。
積まれた救命ボートが船の子供たちのよう。

A passenger boat on the Seine.
All those lifeboats on the side look like babies of the mother boat.

Un bateau sur la Seine.
Tous ses canots de sauvetage sont comme s'ils sont de bebes du bateau.

↓↓ランキング救命クリックお願いします!
ranking banner

日焼け対策/ prevention against the sunburn/ prevention contre le brunissement
prevention against the sunburn
日差しの強い日、オープンカーの幌を開けるときには帽子は必須。

A hat is indispensable when opening up a convertible.

Un chapeau est indispensable sur une voiture ouverte.

↓↓クリックも必須でお願いします!
ranking banner

自前でラウンジ椅子/ lounge chair at own cost/ chaise-longue a ses propres frais
lounge chair at own cost
カフェの客じゃないので、へりをラウンジに見立ててくつろぎます。

Not being a client of the cafe, sitting back on the edge of the premise.

N'etant pas la cliente du cafe, elle se mets sur le bord du local, une chaise-longue dans une bonne imagination.

↓↓へりにいるランキングに、顔立てクリックお願いします!
ranking banner

怪物の妄想/ monster's dream/ chimere d'un monstre
monster's dream
サクレクール寺院のガーゴイル。
怖い顔したただの雨樋なんだけど、観光列車を呑み込む妄想中。

A gargoyle of the Sacre-Coeur Basilica.
Though only a trough with a little bit of a scary look, it's dreaming of swallowing a tourist train.

Une gargouille de la Basilique du Sacre-Coeur.
Elle n'est qu'une gouttiere d'une apparence un peu apeurante, mais elle est en train de rever qu'elle avale un petit-train touristique.

↓↓上位妄想中、クリックお願いします!
ranking banner

公共肘掛け棒/ public armrest/ accoudoir public
public armrest
ちょうどいいところにポールが・・・。

A pole for each one at the most convenient place...

Un poteau a chacun a l'endroit propice...

↓↓肘ではなくお手間をおかけしますがクリックお願いします!
ranking banner

アクセス解析タイ・バンコク情報
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。