Les Adorables - 愛すべきパリの人びと


即席車庫/ instant garage/ garage improvise
instant garage

The terrace at a cafe when there's no client.

La terrasse d'un cafe lorsqu'il n'y a pas de clients.

ranking banner

鳥を愛でる人/ bird lover/ amateur d'oiseaux
bird lover

Looks as if the sculptor took it into an account that the pigeons will perch on the statue.

Parait comme si le sculpteur a tenu compte des pigeons qui se poseraient sur la statue.

ranking banner

ひとり1ボール/ a ball per person/ a chacun son ballon
a ball per person

Each one has his/her own ball.
In the hand, under the arm, or in the tummy!

A chacun son ballon.
Dans la main, sous le bras, ou dans le ventre!

ranking banner

時は飛ぶように過ぎ去る/ time flies/ le temps vole
time flies

A pigeon pass before an art object at Saint-Lazare station.

Un pigeon passe devant un objet d'art des horloges a la Gare Saint-Lazare.

ranking banner

そっと抱き合う標識/ traffic signs holding quietely each other/ plaques indicatrices se serrant doucement
traffic signs holding quietely each other

ranking banner

注目の記事/ eye-catching article/ article attirant les regards
eye-catching article

All the eyes are on the newspaper of the person on the right edge.

Tous les regards sont sur le journal de la personne a l'extrimite droite.

ranking banner

浮かび上がる十字架/ apparition of a cross/ apparition d'une croix
apparition of a cross

Reflected lights on the wet surface of the street look like a cross.
Though this is in front of a mosque...

Le reflet de la lumiere sur la surface de la rue semble une croix.
Meme s'il est devant une mosquee...

ranking banner

力を合わせれば/ when combine forces/ avec des forces reunies
when combine forces

There ain't no mountain too high to climb.
No telephone box too high, either.

Il n'y a pas de montagne assez haute a monter.
Pas de boite telephonique aussi haute non plus.

ranking banner

スイーツ食べ放題/ all-you-can-eat sweets/ confiserie a volonte
all-you-can-eat sweets

Pigeons with a sweet tooth attacking a whole pot of Nutella, popular chocolate hazelnut spread.

Des pigeons amateurs de friandises attaquant toute une boite de Nutella.

ranking banner

体力の限界/ at the end of its strength/ au bout de ses forces
at the end of its strength

I'm falling down, help!

Au secours!! Je tombe!

ranking banner

深夜の持ち物/ belongings in the night bus/ affaires dans le bus de nuit
belongings in the night bus

In the bus past midnight.
One carries a basket ball,

Les passagers dans le bus apres minuit.
Tel porte un ballon du basket-ball,

ranking banner

誰かの或る朝の記録/ remnant of someone's existence on one morning/ trace d'un matin de quelqu'un
remnant of someone's existence on one morning

A trace of someone having had a coffee alone.

Le trace de quelqu'un ayant pris un cafe tout seul.

ranking banner