Les Adorables - 愛すべきパリの人びと
シックでロマンチックなはずのパリで見つけた、お茶目な人びと。


※サイドメニューが写真に重なって表示されてしまう場合は、お手数ですがウィンドウ幅を広げてみて下さい。

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
伸びゆく手すり/ growing parapet/ balustrade croissante
growing parapet
バルコニーの手すりが、壁面一杯に広がって行くかのよう。

Looks like the parapet of the balcony expanding on the wall.

Il est comme si la balustrade du balcon s'etendait sur un mur a cote.

↓↓いっぱいに広がっていけるよう、クリックお願いします!
ranking banner



※たびたび恐縮ですが、3/1から6日間、お休みを頂きます。
3/7に復帰いたしますので、お見捨て・お見逃しなく!
スポンサーサイト
旬を過ぎた人/ person of off-peak/ personage hors de saison
person of off-peak
クリスマスグッズを通年販売する店。
この季節のサンタクロースは、誰も目に留めません・・・。

A store that sells Christmas merchandise all year around.
No one seems to pay attention to Santa Claus in this season.

Un magasin qui vend des articles de Noel toute l'annee.
Personne semble faire attention au Pere Noel en cette saison...

↓↓お見捨てなく、通年クリックお願いします!
ranking banner


それぞれの手押し車/ barrow for each/ charrette a chacun
barrow for each
大道芸人は道具箱を、赤ん坊のママはベビーカーを、それぞれ押して歩く。

A street performer pushes his prop box and a mother her baby-carriage.

Un saltimbanque pousse sa boite d'accesoires et une mere sa poussette.

↓↓押しの1クリックお願いします!
ranking banner

足を揃えて/ matching feet of good-breedings/ pieds de bonne-tenue
matching feet of good-breedings
バーの犬と客。
行儀よくそろえた足元がおそろい。

A dog and a client of a bar.
Two pairs of well-manneredly aligned feet.

Un chien et un client d'un bar.
Ensemble de pieds poliment alignes.

↓↓誕生日のお祝いクリックお願いします!
ranking banner

当たり玉/ lucky chair/ chaise de bonheur
lucky chair
赤の中にひとつだけ、白い椅子が混ぜられています。

There's only one white chair mysteriously among the ordinary red ones.

Il y a une seule chaise blanche mysterieusement parmis des rouges.

↓↓食当たりにクリックお見舞いお願いします!
ranking banner

天使の時間/ hour of the angel/ l'heure d'ange
hour of the angel
反対側の窓から差し込んだ光が、ちょうどステンドグラスの天使の部分を浮かび上がらせています。

The light from the window on the other side hits precisely on the angel in the stained glass.

La lumiere venant de la fenetre de l'autre cote donne precisement sur l'ange dans un vitrail.

↓↓ランキングで浮かび上がれるよう、クリックの時間をください!
ranking banner


ホスピタリティ/ hospitality/ hospitalite
hospitality
旅人の孤独をそっと慰める地元の猫。

A local cat comforting traveller's solitude.

Un chat local consolant un voyageur solitaire.

↓↓ネコの日のネコパンチクリックお願いします!
ranking banner

几帳面な人/ punctual person/ personnage scrupuleux
punctual person
まっすぐ直線で歩いてきて、直角にまがったようです。

Seems to have walked straightly and turned at a right angle.

Il marchait tout droit et tournait a angle droit.

↓↓几帳面にクリックお願いします!
ranking banner


釘付け/ frozen to the heater/ cloue sur un chauffage
frozen to the heater
鉄道駅の構内にて。
暖房の前から動けない。。。

In the railway station.
Cannot move away from the heater...

Dans une halle de la gare.
Il n'est plus possible de bouger de devant le chauffage...

↓↓上位に動けるようクリックお願いします!
ranking banner


恐れる獅子/ scared lion/ lion effraye
scared lion
傍若無人な鳩たちの振る舞いに、すっかり萎縮しているようすのライオン。
その怯えた視線の先には・・・、

A lion that seems to be daunted by daring pigeons.
And his frightened gaze is fixed on...

Un lion intimide par des pigeons insolents.
Son regard horrifie est fixe sur...

↓↓ランキングも萎縮してしまわぬよう、クリックお願いします!
ranking banner


紛らわしい行列/ misleading line/ queue ambigue
misleading line
行列のできる大人気のお店・・・ではなく、バス待ちの列がはみ出しているだけ。

A long line looked like if it were for a very popular store turned out merely to be a crowd waiting for a bus.

Une longue queue n'est pas pour un magasin de la popularite mais pour un bus.

↓↓人気の行列をめざします、クリックお願いします!
ranking banner

眠り姫の館/ house of the sleeping beauty/ bois dormant
house of the sleeping beauty
のごとく植物に封印されたアパート。

sealed with plants.

scelle de plantes.

↓↓封印を解き放つクリックお願いします!
ranking banner

心の準備/ getting ready before the door/ prenant une resolution devant la porte
getting ready before the door
外に出たら寒いぞ-。

It's gonna be freezing outside...

Ca va cailler dehors..

↓↓準備万端クリックお願いします!
ranking banner


小さな一歩の積み重ね/ every little step/ attention aux marches
every little step
保守整備のため分解されたエスカレーターのステップ。

Steps of the escalator dismantled for maintainance.

Des marches d'un escalier mechanique demontes pour la maintenance.

↓↓小さなクリックの積み重ね、お願いします!
ranking banner

あるバレンタインの地下鉄風景/ scene in the subway on a Valentine's day/ scene dans le metro d'un St Valentin
scene in the subway on a Valentine's day
愛があふれるネクタイ。
地下鉄の手すりに提げられた予備のスーツ。
公私いずれかで重要なプレゼンが控えているのでしょうか。

A necktie filled with love.
A spare suit hung on the handrail in the car..
Seems like an important presentation, public or private.

Une cravate remplie d'amour.
Un costume porte sur un poteau dans le car de metro.
Il semble qu'il aille avoir une presentation importante, publique ou privee.

↓↓愛あふれるクリック、お願いします!
ranking banner

キスマーク/ kiss mark/ marque de baiser
kiss mark
熱烈に愛されている彫像。

A statue being loved passionately.

La statue aimee passionnement.

↓↓熱烈なクリックお願いします!
ranking banner

心のこもった乳製品/ beloved cheese/ fromage bien-aime
beloved cheese

↓↓心をこめてクリックお願いします!
ranking banner


スリップ注意/ slippery/ caution
slippery
濡れた路面は滑りやすいので。

when wet.

chaussee glissante.

↓↓滑り落ちないようクリックお願いします!
ranking banner


ドラゴン・ボート/ dragon boat/ bateau dragon
dragon boat
中国の新年を記念して、龍の飾りをつけてみたセーヌ川の観光船。

A tourist boat on the Seine having a dragon decoration commemorating Chinese new year.

Un bateau touristique sur la Seine, decore un dragon et commemorant le nouvel an chinois.

↓↓龍のようにランキングを上れるよう、クリックお願いします!
ranking banner



客の来ぬ間に/ quickly before they arrive/ avant qu'ils arrivent
quickly before they arrive
次の客が到着するまでのわずかな間に、急いでまかないを頬張るクレープ売り。

In a brief moment before the next potential clients arrive, a crepe vendor quickly eating his own crepe.

Dans un court instant avant les possibles prochains clients arrivent, un vendeur de crepes mange rapidement sa crepe.

↓↓上位とのわずかな間をクリックで埋めてください!
ranking banner


ヒト時計/ cuckoo clock/ pendule a coucou
cockoo clock
毎日この時間になると、窓辺に出てきて電話。

At around this time every day, she appears by the window with talking on the phone.

Tous les jours a cette heure, elle apparait a cote de la fenetre en parlant sur le telephone.

↓↓毎日この時間には、クリックお願いします!
ranking banner


椅子の路上駐車/ office chair parked on the street/ chaise stationnee dans la rue
office chair parked on the street

↓↓うまく上位スペースに入れるようクリックお願いします!
ranking banner

ギャザーの寄った道路/ road with gathers/ chausee a fronces
road with gathers

↓↓上位に近寄りたいランキング、クリックお願いします!
ranking banner

猫の気分転換/ cat's refresher/ refraishissant pour un chat
cat's refresher
世界を見下ろすのは気分がいい。
抱き上げてもらって、さらに高く。

Looking down on the world feels so good.
With someone holding up, he can get a higher view.

Regarder de haut fait bon.
Bien plus avec quelqu'un qui les prendre dans ses bras pour avoir plus de vue.

↓↓見下ろせるランキング目指して、クリックお願いします!
ranking banner


お土産選びは真剣勝負/ so serious about selecting a souvenir/ tres serieux a choisir quoi a acheter pour le cadeau
so serious about selecting a souvenir
寒さも感じないほどの熱意。

...that even the cold air won't affect his ponder.

meme le froid ne fait pas l'effet sur sa reflexion.

↓↓熱意あふれるクリック、お願いします!
ranking banner

大荷物で買い物/ shopping at kiosk with so much things in hands/ faire des achats avec les mains liees par pleins de trucs
shopping at kiosk with so much things in hands
荷物を辺り一面に置き散らかしても、このリードだけは離せない。

cannot let this leash go while messing around with all the baggages.

les baggages peuvent etre laisses a l'alentour mais pas cette attache.

↓↓ランキングはリードして離せるよう、クリックお願いします!
ranking banner

横断歩道を渡る車/ car crossing the crosswalk/ voiture traversant le passage cloute
car crossing the crosswalk
歩道を清掃中なのです。

cleaning the sidewalk.

nettoyant le trottoir.

↓↓ランキングは上に向かって縦断できるよう、クリックお願いします!
ranking banner


※当選発表はこの下に。
* Winners of the campaign is announced in the entry below.
* Les gagnants du jeu concours sont annonces dans l'article ci-dessous.
当選者発表!/ and the winners are.../ et les gagnants sont...
当選者発表です!
抽選は、乱数発生プログラムを使って行いました。
乱数に選ばれた方々は次の3名・・・いや、せっかくたくさんご応募頂いたので、
微妙に枠を増やして4名に!

セシリアさん
myuさん
mauさん
polishpotさん

(テーマがネコのせいか、ネコっぽい名前?の方が多いような・・・)

当選された方は、鍵コメ(コメント欄の一番下、「管理人にだけ表示を許可する」に
チェックを入れて下さい)で、送付先の住所とお名前、連絡が取れるEメールアドレスを
お知らせください。

今回外れてしまった方はごめんなさい。またの機会に是非!

たくさんのご応募、ありがとうございました。
「全員プレゼント」にできないのは心苦しいのですが、応募をたくさん頂けると、
本当にうれしいです。

これからもよろしくお願い致します。

↓↓喜びも落胆も、クリックで発散?!
ranking banner



And the winners (who were blessed by the random numbers generator program) are...:

Cecilia
myu
mau
polishpot

Thank you for your entry!

↓↓clicking on the ranking banner might increase the winning possibility the next time?!
ranking banner




Et les gagnants (qui sont aimes par le programme de generateur de nombres aleatoires) sont...:

Cecilia
myu
mau
polishpot

Merci de votre participation au jeu!

↓↓Cliquant sur le lien peut augmenter la possibilite de gagner a la prochain occasion?!
ranking banner

掃除に感謝する彫像たち/ statues expressing their gratitude/ statues montrant leur remerciement
statues expressing their gratitude
頭をたれて、または膝をついて、感謝の気持ちを表現。

towards the cleaner, by kneeling and bowing.

au nettoayeur, s'agenouillant ou s'inclinant.


※当選発表は明日!
*Winners will be announced tomorrow!
*Les gagnants seront annonces demain!

↓↓頭をたれ、膝をついてクリックに感謝しています!
ranking banner

アクセス解析タイ・バンコク情報
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。