Les Adorables - 愛すべきパリの人びと
シックでロマンチックなはずのパリで見つけた、お茶目な人びと。


※サイドメニューが写真に重なって表示されてしまう場合は、お手数ですがウィンドウ幅を広げてみて下さい。

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
アドベント・カレンダー/ Advent Calendar/ Calendrier de l'Avent
advent calendar
一日目を開けたところ。
通話中の人とスモーカーが出てきました。

Just opened the day-1 window.
We got a guy on the phone and a smoker are for the first day.

Vient d'ouvrir la fenetre du premier jour.
On a eu: un mec au telephone et un fumeur pour le premier jour.

↓↓カウントダウンしつつクリックお願いします!
ranking banner



※馴染みのない方のために、アドベントカレンダーとは:
アドベント・カレンダー(Wikipedia)
※画像が見られます(広告リンクですが):
【クリスマスまでをカウントダウン!】クリスマスの訪れを知らせる日めくりカレンダー/アドベ...
スポンサーサイト
回転読書灯/ rotary reading light/ lampe rotative a lecture
rotary reading light
暗い冬の読書を派手に照らし出す。

lights up lourdly the book in the dark winter.

eclairant brillament le livre en sombre hiver.

↓↓ランキングを派手に盛り上げるクリック、お願いします!
ranking banner

エメンタール看板/ emmental plate/ plaque emmental
emmental plate
エメンタールチーズのような趣になってしまった駅名看板。

A station-name plate becoming like emmental cheese.

Une plaque a nom de station comme emmental.

↓↓穴が開かぬよう、クリックお願いします!
ranking banner

ダントンの副官/ Danton's adjutrant/ adjustant de Danton
Danton's adjutrant
彫像のダントンと同じポーズを取り、彼の指令を人々に伝えているかのよう。

Striking the same pose as the Danton statue, as if to let people know

En posant la meme que la statue, comme si transmettre l'ordre du superior.


↓↓クリックの伝達、お願いします!
ranking banner

ダメ出し/ re-markable/ re-marque
re-markable
この石だけダメ出しされています。

Might be something special about this paving stone.

Quelques choses de speciales a ce pave-la?

↓↓ダメもとでもクリックお願いします!
ranking banner

太陽への未練/ lingering attachment for the sunlight/ regret du soleil
lingering attachment for the sunlight
少しずつ短くなっていく日を、少しでも長く楽しまんとする人々。

Trying to enjoy the longest possible the day that gets shorter and shorter.

Essayant de profiter le plus long possible le jour qui devient plus en plus court.

↓↓少しでも長く上位にとどまれるよう、少しずつでもクリックお願いします!
ranking banner

教養人向けの警告/ warning for the cultured/ avertissement pour les cultives
warning for the cultured
「これはゴミ箱ではない」と書かれた、美術書専門店前の植木。
植木鉢にゴミを捨てる不逞の輩に、画家マグリットを引用しての警告です。

A potted plant in front of the art book store, with a note saying: "This is not a rubbish bin".
A warning for lawless people who throw rubbish in the plant, quoting Rene Magritte.

Un pot a arbre mis devant une librairie de beaux-arts avec une petite affiche.
Un avertissement, destine aux refractaires qui jetent des ordures dans le pot, en citant Rene Magritte.

↓↓順位不定のランキングにクリックお願いします!
ranking banner

聞き耳/ listening in/ dresser les oreilles
listening in
物陰で電話をしようとする人に聞き耳を立てる彫像。

A statue straining its ears to a person on the phone in the shade.

Une statue dressant ses oreilles a la personne au telephone dans l'ombre.

↓↓危機に立ち向かえるクリックお願いします!
ranking banner

自立心と忠誠心/ independence and loyalty/ independence et fidelite
independence and loyalty
リードの長さに犬の性格が出ています。

The character of each dog shows on the length of the leash.

La caractere de chaque chien se voit sur le longeur de leur laisse.

↓↓末永くクリックお願いします!
ranking banner


冬支度/ getting ready for the winter/ preparation pour l'hiver
getting ready for the winter
テラス席をビニールですっぽり覆う季節になってきました。

Begins the season that the street tables of cafes are covered in vinyl sheet.

Commence la saison ou la terrace de cafes est couvert sous du vinyle.

↓↓厳しい冬に備えて、備蓄クリックお願いします!
ranking banner

現実と虚構の境目/ borderline between reality and fiction/ frontiere entre la realite et la fiction
borderline between reality and fiction
写真と同じ色合いのためか、飛び出す画像のような視覚効果を与えるペンキ塗り。
ペンキを塗って行くに従って、だんだん虚構の世界に含まれて行ってしまいそうです。

Due to the same colour tone, painters look like a part of the piture, with a little bit of 3D virtual effect.
As the painting progresses, they seem to be getting involved in the fictional world.

Par le ton proche a celui de la photo au fond, les peintres paraisent faire une partie de l'image.
Plus ils peignent, plus ils s'incluent dans le monde de fiction, on dirait.

↓↓現実世界のクリックお願いします!
ranking banner

オレンジ軍団/ Oranjes/ les Oranges
Oranjes1
パリ視察中の僧侶の団体。

A group of monks on a study-tour to Paris.

Un groupe de moins en tournee d'inspection a Paris.

↓↓トータルクリックお願いします!
ranking banner

夜のおつかい/ grocery shopping in the dark/ faire des courses dans le noir
grocery shopping in the dark
ディナーのためのパンを買いに。

To buy some bread for the dinner.

Pour acheter du pain pour le diner.

↓↓夜のクリックも昼間のクリックもお願いします!
ranking banner

桁違いの歴史/ prodigious history/ histoire inouie
prodigious history
いくら古い街並みと言っても、恐竜に比べれば超モダン。
色あせたブロンズの馬もびっくり。

Even the old Paris street looks extremely modern next to the pre-historic dinosaur,
astonishing a washed-out bronze horse

Meme la vieille rue de Paris parait tres moderne a cote d'un dunosaure pre-historic,
en effrayant le cheval en bronze.

↓↓桁がひとつ減るように、クリックお願いします!
ranking banner

グリーン車/ eco-car/ voiture verte
eco-car

↓↓クリーンなクリックお願いします!
ranking banner

甘え下手のための口実/ excuse for a shy dog/ pretexte pour un chien timide
excuse for a shy dog
メトロの中は、ぴったりくっつける。

Being in the metro is a good excuse to stick to his mistress.

d'etre dans le metro, pour coller a sa maitresse.

↓↓クリックお願いします!と、口実もなしに甘えてみます。
ranking banner

破り捨てるプロ/ official ripper/ dechireur officiel
official ripper
地下鉄駅、広告ポスターの公式な破り捨て作業中。
新しい広告を次から次へと貼り重ねていき、何枚かたまったところで
一気にはがすのです。

The ad poster at the metro station platform.
A layer is lapped on another for several times until they stack up
at the maximum thickness, and then are torn away.

L'affiche publisitaire au quai du metro.
On met une couche apres l'autre jusqu'a ce qu'elles s'accumulent
a l'epaisseur au maximum, et on les decolle d'un coup.

↓↓クリックはたまり続けるといいのですが・・・!
ranking banner

何が何でもテラス席/ outside table at all cost/ terrasse a tout prix
outside table at all cost
たとえ寒くても、景色なんか見ていなくても、それでもテラス席がいいのです。

Even when it's cold, even if you don't enjoy the street scenery, whatever it takes, outside table is their favourite.

Meme quand il fait froid, meme si le paysage n'est pas si interessant, la terasse est la meilleur pour eux.

↓↓たとえお忙しくても、何が何でもクリックお願いします!
ranking banner

蛍の光、窓の雪、/ public reading light/ lampe publique a lecture
public reading light
そしてショーウィンドウのライト。

...provided for the lost tourists or the lost souls.

...offerte pour les touristes perdus ou les brebis perdues.

↓↓ネットの不調にも負けず続ける更新に、蛍雪のクリックお願いします!
ranking banner

みごとな線対称/ admirable reflectional symmetry/ merveileuse symétrie plane
admirable reflectional symmetry
広告の人物と見事に対象をなすポーズ。

Striking a pose that makes a perfect symmetry with the figure in the ad.

Prenant la pose qui fait une symetrie parfaite d'un figure dans la pub.

↓↓見事な一等賞にむけて(?)クリックお願いします!
ranking banner

夏の思い出の鉢植え/ summer memories in a plant pot/ souvenirs cultives de l'ete
summer memories in a plant pot
夏の思い出は、冬の間にこそ大きくなるもの。

Summer memories grow bigger mostly in winter.

Des souvenirs d'ete se developpent en hiver.

↓↓「人気ブログ」はクリックで育つものなのです、お願いします!
ranking banner

社会を変えた壁崩壊/ fall of the wall/ chute du mur
fall of the wall
ホームを各路線ごとに隔てていた壁が取り払われて、乗り換えが劇的に便利になったパリ東駅。

Transfer of the two subway lines became dramatically convenient at the removal of the wall seperating two lines on the platform.

La correspondence de ligne est devenue dramatiquement convenable a la demolition du mur qui separait les deux ligne sur un quai.

↓↓ランキング上位の壁も取り払うべくクリックお願いします!
ranking banner

煙突の根っこ/ roots of chimneys/ racine de cheminees
roots of chimneys
けっこう深く根ざしています。

Rooting down deeply.

pousse profondement.

↓↓上位に根を下ろせるようにクリックお願いします!
ranking banner

鳥寄せ競争/ bird calling competition/ competition de rassemblement d'oiseaux
bird calling acompetition

↓↓クリックを引き寄せたいです!
ranking banner


酸っぱい買い物/ sour grocery shopping/ courses acides
sour grocery shopping
両手に山ほどレモンとライム。

Bagfuls of lemons and limes in both hands...

Deux sacs remplis de citrons jeunes et verts...

↓↓口が酸っぱくなるまで繰り返して恐縮ですが、クリックお願いします!
ranking banner

ショーウィンドウの効果/ effect of the show window/ effet de la vitrine
effect of the show window
残念ながら、花が一番目を引くようです。

Unfortunatelly, it's the flower that attract the most attention.

Malheureusement, c'est le bouquet de fleurs qui attire l'attention le plus.

↓↓クリックの効果は抜群です、お願いします!
ranking banner

込み入った話/ complicated circumstances/ histoire compliquee
complicated circumstances
仲間からひとり離れてじっくり話し合わないと。

Needs to be away from friends to discuss thoroughly.

Besoin de se mettre loin des amis pour discuter exhaustivement.

↓↓上位から離れないようにじっくりクリックお願いします!
ranking banner

いつもの散歩コース/ usual walking course/ iteneraire habituel de promenade
usual walking course
もうすぐ「いつも観光客カップルがはしゃいでいるスポット」にさしかかる。

Shortly reaching the "excited tourists couple" point.

Bientot arrivant le point auquel le couple touriste creent une scene d'amour"

↓↓いつものクリックお願いします!
ranking banner

インターフォンの饗宴/ feast in the intercom/ fete dans l'interphone
feast in the intercom
数字が楽しげに踊っています。

Numbers are dancing merrily.

Les chiffres dancent joyeusement.

↓↓クリックの饗宴お願いします!
ranking banner

それぞれの秋/ autumn flavor/ ca sent l'automne
autumn flavor
読書の秋と食欲の秋。

Harvesting season: physically and mentally.

La saison d'appetit: physiquement et mentalement.

↓↓飽きずにクリックお願いします!
ranking banner


アクセス解析タイ・バンコク情報
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。