Les Adorables - 愛すべきパリの人びと
シックでロマンチックなはずのパリで見つけた、お茶目な人びと。


※サイドメニューが写真に重なって表示されてしまう場合は、お手数ですがウィンドウ幅を広げてみて下さい。

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
リバーシブル絶景/ reversible superb view/ vue magnifique a deux cote
reversible superb view
橋のあちら側も絶景、こちら側も絶景。

Both sides of the bridge have the splendid view.

Chaque cote du pont a une vue splendide.

↓↓どちら様もクリックお願いします!
ranking banner

スポンサーサイト
街角サファリ/ safari on the street/ safari dans la rue
safari on the street1
トラ柄女性発見。

A tigress found in the shade.

Une tigresse sous l'arbre.

↓↓さっそうとクリックお願いします!
ranking banner

ほとばしる緑/ flooding green/ jaillissement de vert
flooding green

↓↓復帰記念に2記事アップしました。クリックお願いします!
ranking banner

季節感のない職業/ profession without season/ travail sans saison
profession without season
彼ら聖職者を見ていると、季節が分からなくなります。

Looking at clergymen will let you lose which season we are in.

En regardant des clerges, on ne sait plus en quelle saison on est.



※長らくお待たせいたしました、今日から再開です。
更新休止中にもクリックやコメントをくださった方々、本当にありがとうございました。
心底励みになりました。
これからもよろしくお願いいたします。
頂いたコメントのお返事は順番に致します。

**Back to track again...thank you for waiting.
And I really appreciate those who have kept on supporting the blog
(i.e. clicking on the ranking banner) even while I was away.

***Le blog est rentre!
Je vous remercie a ceux qui continuaient a soutenir le blog
(i.e. cliquer sur le lien pour le ranking) meme pendant mon absence.

↓↓季節に関係なくクリックお願いします!
ranking banner

お知らせ/ notice/ annonce
お休みのお知らせです。
This blog will temporarily closed for a while.
Ce blog est temporairement ferme pendant quelques 12 jours.

↓↓お休み中も、気が向いたらクリックお願いします!
ranking banner

真夜中のデュエット/ duet at midnight/ duo a minuit
duet at midnght
真夜中のセーヌの川辺で。

At the river bank at midnight.

Au quai de la Seine a minuit.

↓↓真夜中でも真っ昼間でも早朝でも、クリックお願いします!
ranking banner

強調/ emphasis/ accentuation
emphasis
同じ通りの名前を二度繰り返しています。

Repeating the same street name twice.

Repetant le meme nom deux fois.

↓↓クリックは一度でいいですのでお願いします!
ranking banner

襲撃された憲兵隊/ MP attacked/ gendarmerie sous l'attaque
MP attacked
鳩にやられた跡が無残な憲兵隊車両。

Marks of cruel shots by pigeons right on the car...

Cruellement marquee par des pigeons sur la voiture...

↓↓クリックは下のリンクに狙い撃ちでお願いします!
ranking banner

真夏の夜の悪夢/ midsummer nightmare/ cauchemar d'une nuit d'ete
midsummer nightmare
公園にやってきた移動遊園地。
煌々と照らされて、彫刻は迷惑そう。

A travelling funfair came to the park.
An annual nuisance for statues in the park.

La fete foraine venant au parc.
La nuisance annuelle pour les statues.

↓↓真夏(南半球の方は真冬)の夜のクリックお願いします!
ranking banner

サンルーム/ sun room/ solarium
sunroom
カーテンと窓のわずかな隙間は、太陽を独り占めできる快適サンルーム。

The slight space between the curtain and the window is a hidden sunroom

L'etroit espace entre le rideau et la fenetre est un solarium secret.

↓↓隙間を埋めるクリックお願いします!
ranking banner

補給線/ supply base/ voie de ravitaillement
supply base1
水の勢いで路上のゴミを排水溝に流しながら進む道路清掃車。
消火栓から水を補給するんですね。

A cleaning car sweeping streets by sprinkling water around.
They supply water from the hydrants on the road.

Une balayeuse nettoyant les rues en arrosant de l'eau.
Elle se ravitaille des postes d'incendie dans la rue.

↓↓クリックの補給お願いします!
ranking banner

がんじがらめ/ bounded/ garrotte
bounded
盗られないようにこうしたのか、それとも車輪を盗まれた後の現場保存なのか。

To prevent it from being stolen or to preserve the crime scene?

Contre le vol ou conservation de la scene de crime?

↓↓順位保存のクリックお願いします!
ranking banner


水の上のご近所づきあい/ temporary neighbours on the water/ voisins temporaires sur l'eau
temporary neighbours on the water
船を近くに停泊したどうしの「臨時ご近所」どうしの集まり。
場所柄、もめ事があっても「水に流して」しまえそうです。

"Tempoary neighbours" who happened to anchor the boat close to each other.
In this situation, rumors will float around.

Les "voisins temporaires" qui ont jete l'ancre de leur bateau tout pres par hasard.
Il doivent savoir naviguer.

↓↓ランキングで水をあけられないようクリックお願いします!
ranking banner

明かりの下で/ under the street lamp/ sous un reverbere
under the street lamp
ふと知り合いに遭遇。

An encounter with acquaintance.

Une rencontre avec des connaissances.

↓↓明かりの下でクリックお願いします!
ranking banner

パパラッチ船/ paparazzi boat/ bateau des paparazzis
paparazzi boat
セーヌ川を行く観光船では乗客みんながパパラッチ状態。
後ろに行くほどカメラを構える体勢が辛くなります。

On a sightseeing boat on the Seine river, everyone becomes paparazzi.
The camera position gets more and more painful towards the back.

Dans un bateau touristique sur la Seine, tout le monde devient paparazzi.
Plus arriere est-elle la position, plus dure la posture.

↓↓ランキングも後ろに行くほど辛いのです、クリックお願いします!
ranking banner

他人と違う方向に進むとき/ time to choose your own direction/ moment a choisir sa propre orientation
time to choose your own direction
人生には、定められた道からあえて外れるときがある。

There are moments in life that you dare to step out of the right way.

Il y a des moments ou on ose a devier du droit chemin.

↓↓でもランキングからは外れたくないものです、クリックお願いします!
ranking banner

とろけちゃいそうな窓/ melting windows/ fenetres fondues
melting windows
この暑さで溶けてしまったかのよう。

As if they are melting in this heat.

Comme si elles fondent par cette chaleur...

↓↓クリック頂けると、うれしさでとろけてしまいます!
ranking banner

壮麗な待ち伏せ/ magnificent ambush/ embuscade splendide
magnificent ambush
世界遺産ノートルダム寺院をバックに、スピード違反の取締中。

Police trap against speeders, with a World Heritage in the background.

Le controle de vitesse avec un heritage mondial au fond.

↓↓クリック待ち伏せ・・・じゃなかった、待ちわびております、お願いします!
ranking banner

観光地の休日と平日/ workday and holiday at the tourist attraction/ en vacance et au quotidien
workday and holiday at the tourist attraction
ある人にとってのバカンス先は、別の人にとっては職場であったりする。

A vacation destination for someone can be a work place for another one.

La destination de vacances pour l'un peut etre un lieu de travail pour l'autre.

↓↓職場からもバカンス先からも、分け隔てなきクリックお願いします!
ranking banner

泉清掃中/ cleaning of a fountain/ nettoyage de la fontaine
cleaning of a fountain
泡だらけ。

Covered with foam.

Couverte de mousse.

↓↓クリックお願いします!
ranking banner


君に捧げるセレナード/ serenade for you/ serenade pour toi
serenade for you
たとえ君は聴いていなくても・・・。

Even though you are not listening to it...

Meme si tu ne l'ecoutes pas...

↓↓それでもがんばり続けます、クリックお願いします!
ranking banner

アクセス解析タイ・バンコク情報
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。