Les Adorables - 愛すべきパリの人びと
シックでロマンチックなはずのパリで見つけた、お茶目な人びと。


※サイドメニューが写真に重なって表示されてしまう場合は、お手数ですがウィンドウ幅を広げてみて下さい。

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
用意周到なラブシーン/ carefully-prepared love scene/ scene d'amour bien preparee
carefully-prepared love scene
選び抜かれたビュースポットに、きちんとたたんで置かれたコート。
きっちり準備されたロマンチックなキスです。

A well-chosen view spot and a neatly-folded coat.
A well-prepared romantic kiss.

Une belle vue bien choisie et un manteau bien plie.
Un baiser romantic bien prepare.

↓↓周到にクリックお願いします!
ranking banner

スポンサーサイト
思い立ったら問い合わせ/ instant inquiry/ enquete sur place
inquiry
「お宅の隣の部屋、売れちゃったの?」
売り出し中物件の看板を見つけたら、その場で叫んで問い合わせ。
・・・残念ながら「Century 21」の黒い看板には、「売約済み」の文字が入っているのですが。

"Is the apartment next to yours already sold?"
When you find a property you like, it's better to ask right away.
But unfortunatelly for her, yes, it seems like so, according to the "sold" sign.

"Est-ce que l'appartement a cote de vous est deja vendu?"
Quand on trouve un bon bien, il est mieux d'en demander sur place.
Malheureusement, il le semble, selon l'ecriteau.

↓↓売れっ子ブログをめざして、クリックお願いします!
ranking banner

ストリート・フィギュアスケート/ street figure skating/ patinage artistique dans la rue
street figure skating1

↓↓金メダル級クリックお願いします!
ranking banner

歴史の重みを感じる場所/ place to feel the history/ endroit a sentir le poids d'histoire
place to feel the history
暗がりの「偉人たち」を照らし出す自動販売機。
今日の便利で豊かな生活は、先人の努力のたまもの。

Vending machines lighting up "great persons" in the dark.
Today's convinient life is a fruit of the predecessors' efforts.

Des distributeurs eclairant "les grands hommes" dans l'ombre.
La vie commode et confortable d'aujourd'hui est le fruit efforts de predecesseurs.

↓↓誕生日のプレゼントにお祝いクリックお願いします!
ranking banner

仕事の合間のおしゃべり/ chat in the interval of the work/ bavardage par intervalles du travail
chat in the interval of the work
挽曳(ばんえい)競馬の騎手たち、レース前のリラックスしたひととき。

Jockeys of a harness racing. A relaxing moment before the race starts.

Les jockeys du course a trot attele. Un petit moment de detente avant le course.

↓↓仕事の合間のクリックお願いします!
ranking banner

真夜中の電話線/ phone cable 'round midnight/ cable a minuit
phone cable around midnight
電話線ケーブルのリール。
真夜中の街では、昼は見かけないものが幅を利かせている。

A reel for a phone cable.
Around midnight in the streets, things that cannot be seen during the daytime have a great presence.

Une bobine pour la cable de telephone dans la rue.
Autour de minuit dans la ville, les choses qu'on ne rencontre pas noramalement dans la journee
ont une grande presence.

↓↓真夜中でも真昼でも、クリックお願いします!
ranking banner

ネコの楽園/ paradise for cats/ paradis pour les chats
paradise of cats'

↓↓平成22年2月22日のネコの日に、犬派の方もクリックお願いします!
ranking banner

楽しい信号待ち/ pleasant moment while waiting for the green light/ moment joyeux en attendant le feu vert
pleasant moment while waiting for the green light
周りの人に甘えるチャンス!

A great occasion to fawn on people around!

Une grande occasion de se faire caliner par les gens autour.

↓↓尻尾を振って(笑)クリック待ちです!
ranking banner

スツールのミイラ/ mummified stool/ momie de tabouret
mummified stool
アパートのゴミ捨場に置いてあったスツール。
こうやってぐるぐる巻きにしておけば、古代エジプトのファラオのごとく、
いつか復活するのでしょうか・・・?

A stool left at the garbage dump of the apartment.
Will the stool resurrect someday like Pharaohs of the ancient Egypt,
if binded with a tape like this?

Un tabouret au depot d'ordures a l'appartement.
Il ressucitera comme les pharaons de l'ancienne Egypte,
si enroule en ruban?

↓↓ミイラ化してしまわず、上位復帰できるように、クリックお願いします!
ranking banner


ファッションと生き様/ fashion of life/ mode et facon de vie
fashion of life
人生の数と同じだけ、ファッションがある。

There are as vasious fashions as lives of its wearers.

Il y a autant de varietes de mode que de vie de ses porteurs.

↓↓訪問者の数と同じだけ、ポイントが入る。ようなブログを目指して・・。クリックお願いします!
ranking banner

逆風への対応/ aginst the head wind/ contre le vent
aginst the head wind
風に真っ向から立ち向かう勇敢なカモメ、
風が通り過ぎるまでじっと身を潜める慎重な鳩。

A gull stands bravely against the wind
and a pigeon ducks and hides prudently until the wind goes.

Un mouette reste debout avec courage contre le vent
et un pigeon se cache avec prudence jusqu'a ce que le vent passe.

↓↓風に吹き飛ばされそうなランキングに勇敢で慎重なクリックお願いします!
ranking banner

菓子の匿名化/ anonymous sweets/ gateaux anonymes
anonymous sweets
それまで立派な名前のあった菓子たち。
閉店間際には一緒くたに集められて、名無しの売れ残り集団になってしまうのです。

Just before the closing time, those sweets that once had gorgious names are gathered
to one spot and become anonymous leftovers.

Juste avant l'heure de fermeture, les gateaux qui avaient le beau nom sont accumules
et meles, et deviennent les invendus anonymes.

↓↓匿名でもクリックお願いします!
ranking banner

しっぽの生えたカバン/ bag with a tail/ sac avec une queue
bag with a tail
または、カバンになりきる犬。

Or a dog identified completely with the bag...

Ou le chien se identifiant completement avec le sac...

↓↓しっぽを振ってクリックお願い中!
ranking banner

英雄効果/ hero effect/ effet heroique
hero effect
何気ない公園の彫像も、観覧車の「後光」を背負うと突然カリスマ的存在に。

An ordinary statue looks like a charismatic one with a "halo" of a ferry wheel on its back.

Une statue ordinaire parait charismatic avec un "halo" d'une grande roue derriere.

↓↓カリスマブログになれるよう(笑)、クリックお願いします!
ranking banner


憲兵もお年頃/ military policemen on a girl hunt/ gendarmes nubiles
military policemen on a girl hunt
バリケード封鎖中の憲兵も、若い女性と話すときは思わず顔がほころんでしまいます。

Military policemen on guard of the barricade cannot help smiling when talking
with young girls.

Meme les gendarmes ne peuvent pas resister sourire aux jeunes filles.

↓↓クリックを頂くと、思わず顔がほころんでしまうのです、お願いします!
ranking banner


名画も愛も/ masterpiece painting and love/ chef-d'oeuvre et amour
masterpiece and love
本物はいつまでも色あせない。

Will never fade, if genuine.

Ne se fanera jamais, si authentique.

↓↓いつまでも色あせず、愛されるブログでありたい。。。クリックお願いします!
ranking banner

長い一服/ long cigarette break/ longue pause cigarette
long cigarette break
そろそろ散歩の続きがしたい・・・。

Shall we continue the walk gradually?

On va reprendre la promenade bientot?

↓↓そろそろ短い1クリックお願いします!
ranking banner

ねじりカーテン/ twist curtain/ rideaux a tortiller
twist curtain
ねじり方の強さで光量を調節しているようです。

Controling the amount of light by how tightly you twist the curtain.

Controler la volume de lumiere en tortillant les rideaux.

↓↓ねじりはちまきのブログ更新にクリックお願いします!
ranking banner


不穏当なはまり役/ improper natural role/ role injustement taille sur mesure
improper natural role
「Kill the young」、どうやら彼ら自身が書いた落書きではないのですが・・・、
こんな台座に座っていると、「若者をとっちめようとしているお年寄り代表」のように見えてしまうのです。

"Kill the young", the graffiti was not done by these two, but...
On such a pedestal, they look as if they represent the old who try to defeat the young, without even knowing it...or maybe against their will.

"Kill the young (Tuer les jeunes)", ce n'est pas eux qui ont fait ce graffiti, mais...
Sur un tel piedestal, ils paraisent representer les vieux qui veulent battre les jeunes, contre leur volonte.

↓↓穏当なクリックお願いします!
ranking banner

恋人たちのように/ just like lovers/ comme les amoureux
just like lovers
ぴったりと寄り添って・・・。

Holding each other so close...

Se serrant contre chacun...

↓↓ぴたりと寄り添うクリック、お願いします!
ranking banner

窓辺の主役/ starring at the windowside/ premier role a la fenetre
starring at the windowside
バッチリど真ん中に席を占めています。

Exactly at the center...

Exactement au centre...

↓↓バッチリ上位に席を占められるよう、クリックお願いします!
ranking banner

抜群のチームワーク/ preeminent teamwork/ bon esprit d'equipe
preeminent teamwork
映画撮影中の突然の雨。
ひとつ傘の下に収まる撮影チーム。

Sudden rain during a film shooting.
The shooting team shows a great teamwork by sharing one umbrella, getting tightly together under it.

Averse pendant le tournage d'un film.
L'equipe de tournage montre leur bon esprit d'equipe en partageant un parapluie entre nombreux personnes.

↓↓ひとつブログにこぞってクリック、チームワークでお願いします!
ranking banner

千里の道も一歩から/ a journey of a thousand miles/ voyage de mille kilometres
a journey of a thousand miles
地下鉄ホームの改装工事。
これからこの壁面いっぱいに、このタイルが貼り詰められてゆく予定です。

...begins with a single step.
This wall of the subway station will be entirely covered with these tiles.

...commence toujours par un premier pas.
Ce mur de la station de metro sera tout couvert de ces carreaux dans quelque temps.

↓↓ランキング上位も1クリックから。ということでお願いします!
ranking banner

パン屋の「番犬」/ "guard dog" of the bakery/ "chien de garde" d'un boulanger
baker's
「パンを買うまでは、ここから出さない!」と言わんばかりの雰囲気。

As if he's menacing the clients: "Buy a bread or I won't let you out of here".

Comme s'il menace les clients en disant: "Achetez du pain ou je ne vous laisserai pas sortir d'ici".

↓↓クリックするまでは、このブログから出さない・・・なんてことは言いませんが、お願いします!
ranking banner

運命の輪/ wheel of fortune/ roue de fortune
wheel of fortune1
人生を共にするということは、ひとつのカゴに一緒に乗って、観覧車を一回りするようなものかも知れない。
高みにあるときも、下降をたどりつつあるときも、運命を共にして。

Living the life with someone is like going round the ferris wheel
riding on the same gondola: share the instants of the life together, on the top or at the bottom.

Vivre la vie avec quelqu'un est comme tourner autour d'une grande roue
dans la meme nacelle; a l'apogee ou au fond, partagent chaque instant de la vie.

↓↓ランキングが上位にあるときも、下降をたどりつつあるときも、是非にクリックお願いします!
ranking banner

ひとり一車線/ one lane per person/ une voie par personne
one lane per person
贅沢な道路の使い方をする歩行者たち。

Pedestrians use the space luxuriously.

Les pietonnes prends de l'espace luxueusement.

↓↓おひとりさま1クリック、贅沢にどーんとお願いします!
ranking banner

業務用のゴミ/ business-sized rubbish/ ordures des affaires
business-sized rubbish
レストラン前のゴミ箱。
特大サイズのヒマワリ油の缶がのぞいています。

A ex-large can of sunflower oil shows that this rubbish bin is
that of a restaurant.

Un bidon de l'huile de tournesol montre que cette poubelle est
celle d'un restaurant.

↓↓特大サイズのクリックお願いします!
ranking banner

視察/ visitation/ tournee d'inspection
visitation1

↓↓視察に来られた皆様も、帰りがけにクリックお願いします!
ranking banner


アクセス解析タイ・バンコク情報
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。