Les Adorables - 愛すべきパリの人びと
シックでロマンチックなはずのパリで見つけた、お茶目な人びと。


※サイドメニューが写真に重なって表示されてしまう場合は、お手数ですがウィンドウ幅を広げてみて下さい。

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
徹夜態勢/ ready for the all-night festivity/ pret a la nuit blanche
ready for the all-night festivity
年越しの特別な夜。
今夜は地下鉄公団も、特別無料ダイヤで一晩中夜更かしに付き合ってくれるそうです。

The special New Year's Eve night.
Tonight the subway will accompany the festive night-outs with a special (and free) schedule.

La nuit speciale de St Sylvestre.
Durant cette nuit meme la RATP accompagne les sorties noctambules avec l'horaire special et gratuit.

↓↓特別にクリックお願いします!
ranking banner


-----------------------------------------------------------------------
※2010年オリジナルカレンダーが当たる!
常連さんはもちろん、一見さんも是非お気軽に!
ご応募はこちらから。
(イメージ画像アリ)

*Win the 2010 original calendar!
Entry fromhere.

*Gagnez le calendrier original de 2010!
Pour l'inscription, cliquez ici.

スポンサーサイト
煙突の不具合/ chimney in trouble/ cheminee en mauvaise condition
chimney in trouble
徹底的な大掃除が必要です。

Needs a thorough cleaning.

Besoin de ramonage complet.

↓↓徹底的にクリックお願いします!
ranking banner


-----------------------------------------------------------------------
※2010年オリジナルカレンダーが当たる!
常連さんはもちろん、一見さんも是非お気軽に!
ご応募はこちらから。
(イメージ画像アリ)

*Win the 2010 original calendar!
Entry fromhere.

*Gagnez le calendrier original de 2010!
Pour l'inscription, cliquez ici.

故郷に繋がる小さな空間/ little space connected to the homeland/ petit espace rattache a son pays natal
little space connected to the homeland
それぞれの電話が繋がる先は、はるかトルコ、モロッコ、それともアルジェリア?
この小さなボックスの中では、思う存分母国語で話せるのです。

Each phone is now connected all the way to Turkey, Morocco, or maybe Argelia.
In this small box, one can speak in the mother tongue as long as he/she wants to.

Chaque telephone rattache a leur pays natal, Turquie, Maroc, ou peut-etre Algerie.
Dans cette petite boite, ils peuvent parler dans sa langue maternelle autant qu'ils veulent,

↓↓思う存分クリックお願いします!
ranking banner


-----------------------------------------------------------------------
※2010年オリジナルカレンダーが当たる!
常連さんはもちろん、一見さんも是非お気軽に!
ご応募はこちらから。
(イメージ画像アリ)

*Win the 2010 original calendar!
Entry fromhere.

*Gagnez le calendrier original de 2010!
Pour l'inscription, cliquez ici.

聞き惚れるはミューズのみ/ only Muses listen to his music/ seules des Muses ecoutent sa music
only muses listen to his music
ベース弾きの音楽は、忙しい年末の人間界にはなかなか届かないようです。

※「ミューズ」とは、ギリシア・ローマ神話で、芸術を司る女神のこと。


The music of the bassist seems hardly to reach the busy human world.

*"Muses" are goddesses who control and symbolize arts in Greco-Roman mythology.


La musique du bassiste sonne tres loin du monde humain dans cette period surchargee.

*Les "Muses" sont les deesse gardiennes des arts dans la mythologie greco-romaine.


↓↓クリックお願いします!
ranking banner


-----------------------------------------------------------------------
※2010年オリジナルカレンダーが当たる!
常連さんはもちろん、一見さんも是非お気軽に!
ご応募はこちらから。
(イメージ画像アリ)

*Win the 2010 original calendar!
Entry fromhere.

*Gagnez le calendrier original de 2010!
Pour l'inscription, cliquez ici.

小脇に抱えて/ carried under the arm/ porte sous le bras
carried under the arm
あまりに大人しいので鞄かぬいぐるみかと思いました。

The dog being so still and quiet, first it looked like a bag or a cuddly toy.

Tenant tellement tranquil, le chien a fait croire que c'etait un sac ou une peluche.

↓↓ひょいっとクリックお願いします!
ranking banner



-----------------------------------------------------------------------
※2010年オリジナルカレンダーが当たる!
常連さんはもちろん、一見さんも是非お気軽に!
ご応募はこちらから。(イメージ画像アリ)

*Win the 2010 original calendar!
Entry fromhere.

*Gagnez le calendrier original de 2010!
Pour l'inscription, cliquez ici.

現役引退/ retired from duty/ se retire de l'activite
retired from duty
役目を終えたクリスマスツリー・・・。

A retired Christmas tree...

Un sapin a la retraite...

↓↓終わることのないクリック、お願いします!
ranking banner


-----------------------------------------------------------------------
※2010年オリジナルカレンダーが当たる!
常連さんはもちろん、一見さんも是非お気軽に!
ご応募はこちらから。
(イメージ画像アリ。今度こそホントにあります)

*Win the 2010 original calendar!
Entry fromhere.

*Gagnez le calendrier original de 2010!
Pour l'inscription, cliquez ici.

フィルムリール/ film reel/ bobine de film
film reel
一こま一こまに様々な人生模様を映し出しながら回る観覧車。。。

A Ferris wheel goes round and round, projecting the story of each one's life one frame after another,,,

La grande roue tourne, en projetant des histoire de la vie de chacun l'un pose apres l'autre...

↓↓1クリック1クリックで回っています、お願いします!
ranking banner


-----------------------------------------------------------------------
※2010年オリジナルカレンダーが当たる!
常連さんはもちろん、一見さんも是非お気軽に!
ご応募はこちらから。

*Win the 2010 original calendar!
Entry fromhere.

*Gagnez le calendrier original de 2010!
Pour l'inscription, cliquez ici.

サタン・クロース/ Satan Claus/ pere Satan
Satan Claus
悪魔もとんがり帽子をかぶらされて、今日ばかりは子どもの味方。

With a pixie hat on, even the Satan is on the children's side today.

Avec un chapeau pointu de Pere Noel, meme le Satan prend parti pour des enfants.

↓↓普段は別ブログ贔屓の方も、今日ばかりはこのブログに味方クリックお願いします!(笑)
ranking banner


-----------------------------------------------------------------------
※2010年オリジナルカレンダーが当たる!
常連さんはもちろん、一見さんも是非お気軽に!
ご応募はこちらから。

*Win the 2010 original calendar!
Entry fromhere.

*Gagnez le calendrier original de 2010!
Pour l'inscription, cliquez ici.
仕事の前の景気づけ/ boosting drink before the work/ un coup pour se remonter avant d'aller au travail
boosting drink before the work
今夜のお仕事、頑張って下さい。

Good luck with your work tonight!

Bon courage au travail ce soir!

↓↓景気づけにクリックお願いします!
ranking banner


-----------------------------------------------------------------------
※2010年オリジナルカレンダーが当たる!
常連さんはもちろん、一見さんも是非お気軽に!
ご応募はこちらから。(イメージ画像もアリ)
*Win the 2010 original calendar!
Entry fromhere.
*Gagnez le calendrier original de 2010!
Pour lici.

駆け込みクリスマスショッピング/ last minute Christmas shopping/ shopping de noel de la derniere minute1
last minute Christmas shopping

↓↓駆け込み更新でもクリックお願いします!
ranking banner


-----------------------------------------------------------------------
※2010年オリジナルカレンダーが当たる!
常連さんはもちろん、一見さんも是非お気軽に!
ご応募はこちらから。(イメージ画像もアリ)

*Win the 2010 original calendar!
Entry fromhere.

*Gagnez le calendrier original de 2010!
Pour lici.

年末年始プレゼントキャンペーン!/ the-end-and-the-beginning-of-the-year festivity campaign!/ jeu concours de festivites de la-fin-et-le-debut-de-l'annee!
クリスマスプレゼント兼お年玉プレゼントキャンペーンを企画しました。
今までにない豪華賞品ですのでお見逃しなく!
締め切りました。ご応募ありがとうございました。

Finally the year 2009 is ending, and soon the 2010 will be starting.
To thank you for your supports, and to celebrate the season, I planned
another present campaign to win some gorgious prizes!
ENTRY CLOSED. Thank you for your participation.

C'est la fin de l'annee 2009 et le debut du nouvel an 2010.
Pour vous remercier pour votre soutien a ce blog, et pour feter la saison,
je vous propose un autre jeu concour pour gagner des prix fantastiques!
INSCRIPTION FERMEE. Merci de votre participation.

↓↓まずはクリックお願いします!
ranking banner



↓詳しくはこちらをクリックください。
For details, click the link below:
Pour plus d'information, cliquez sur le lien ci-dessous:
不安な待ちあわせ/ waiting in anxiety/ rendez-vous en angoisse
waiting in anxiety
あの人は本当に帰ってくるのかしら・・・。

Is he really coming back to me...?

Viendra-t-il vraiment a moi...?

↓↓不安なランキングにクリックお願いします!
ranking banner

選ばれしものと残されしもの/ those which are chosen and which to be left behind/ ce qui a ete choisi et ce qui est laisse
those which are chosen and which to be left behind
こうして肩を並べていられるのもあとわずか、
右側のツリーは売約済みのようです。

It won't be long to stand shoudler to shoulder like this:
the tree on the right seems to be sold.

Il restera pas trop longtemps que les deux soient epaule contre epaule comme ca:
le sapin a droite parait deja vendu.

↓↓10位以内で肩を並べていられるように、クリックお願いします!
ranking banner

クロスワード・メニュー/ cross-word-puzzled menu/ carte a la facon mots croises
cross-word-puzzled menu
雪でところどころ文字が隠されたメニュー。
まずは文字を埋めて正しく単語を当てないと、注文できません。

A menu of a bistro with some letters hidden behind the snow.
You have to guess the hidden words to know what to order.

Une carte d'un bistro dont des lettres sont caches par la neige.
Il faut deviner d'abord des nom de plats pour en commander.

↓↓「苦労す」る毎日の更新にクリックお願いします!
ranking banner


思わず腰が低くなる美術展/ art exhibition that makes you modest/ expo d'art qui vous faire modeste
art exhibition that makes you modest
本腰入れて解説を読もうとすると・・・。

When you want to read the description of each work, you naturally have to bow.

Si vous voulez lire les explication de chaque oeuvre, vous devez vous incliner.

↓↓腰を低くしてお願いしております、クリックを!
ranking banner

パイプだってドレスアップ/ dressed-up pipes/ canaux richement habilles
dressed-up pipes
クリスマスシーズンですもの。

Even they are ready for the festive season.

Eux aussi, prets pour le Noel.

↓↓クリスマスシーズンだというのに飛行機に乗り遅れた管理人に慰めのクリックお願いします!
ranking banner

主役気取りのネコ/ cat posturing as the lead/ chat d'une facon "premier role"
cat posturing as the lead
少女マンガでは、背景に「花を背負っている」のは、主役級と決まっています。

In comics, as a rule, those who appear with flowers in the background are surely leading roles.

Dans des BDs, ce qui a toujours des fleurs en arriere-plan est premier role.

↓↓主役になれるよう、花のクリックお願いします!
ranking banner

マドモワゼル・クロースの誘惑/ Miss Clause's temptation/ tentation de Mademoiselle Noel
Miss Clause's temptation
クリスマス商戦では、サンタクロースは物欲の象徴。
魂を奪われないためには、目を合わせないのが一番。

In a Christmas sales battle, Santa Clause's kind is the symbol of materialistic desire.
It's best not to look into their eyes in order not to be bewitched,

Dans la concurrence de commerce de Noel, Pere Noel et sa famille sont le symbole de desir materiel.
Pour ne pas etre enchante, il est mieux de ne pas regarder dans leurs yeux.

↓↓魂を込めてクリックお願いします!
ranking banner


空飛ぶ人/ flying man/ homme volant
flying man1
絶妙な角度に曲がった信号。
まさに、正義の味方が飛んでいるときの角度です。

A traffic light bent at a marvellous angle: the exact angle of a super hero flying.

Un feu tordu a l'angle merveilleux: l'angle d'un heros volant.

↓↓絶妙なクリックお願いします!
ranking banner


期間限定の森/ limited-time forest/ foret pour la duree limitee
limited-time forest
この時期、あちこちの広場には、にわかに「森」が出現します。
──クリスマスツリーの市場です。

In this time of the year, "forests" appear in the squares of Paris:
markets of Christmas trees.

Dans cette periode de l'annee, les "forets" poussent aux places de Paris:
marchets de sapins de Noel.

↓↓木は集まって森になり、クリックは集まればランキング上位!
ranking banner

成果報告会、または終演後の女優たち/ reporting session of today's harvest, or actresses off the stage/ meeting du rapport de resultats, dit-aussi actrices dans la coulisse
actresses off the stage
観光客に物乞いをして生計を立てる、いわゆる「ジプシー」と呼ばれる少女たち。
同じ年頃の仲間どうしで今日の成果を報告し合うとき、
営業用の「不幸そう」な顔はいつのまにか消え、素顔がのぞいています。

Girls living by begging tourists, so-called "Gypsies".
When they get together to report each other today's gain in the circle of the same age,
their professional business mask of "misery" fades away
and their own natural expression shows up on the faces.

Filles vivant sur le mendiant aux touristes, soi-disant "tsiganes".
Quand elles se reunissent pour se rapporter ses gains de jour,
entre des camarades de meme age, leur masque professionnel de "misere" s'efface
et leur propre expression naturelle revient sur leur visage.

↓↓さて、クリックの今日の成果はどうでしょう?
ranking banner

とっておきの遊び場/ ideal playground for miniature cars/ aire de jeux de derriere des fagots
likely playground for miniature cars1
ショーウィンドウの桟(さん)。
この幅が、ちょうど道路にもってこい。

A frame of a show window.
Its width is just the size to be a road.

la traverse d'une vitrine.
Sa largeur est justement fait pour petites voitures.

↓↓とっておきのクリック、お願いします!
ranking banner

意見の相違/ difference in opinions/ difference d'opinions
difference in the opinions
このレストランに入るか否かでもめているようです。

Having an argument whether to decide on this restaurant or not.

Ayant l'argument s'ils decide de prendre le dejeuner dans ce restaurant ou pas.

↓↓クリックは議論の余地なくお願いします!
ranking banner

木を買った男/ the man who purchased a tree/ l'homme qui achetait un arbre
the man who purchased a tree
クリスマスシーズン到来です。

Christmas time has arrived.

La saison de Noel est arrivee.

↓↓クリックもたくさん到来せんことを!
ranking banner


※↓タイトルの元ネタはこちら(外部サイト)
木を植えた男
(私は作者の子どもによる後書きが好きでした)
レジ待ち時間が長すぎて/ waiting time for the casher being so long/ file d'attente de la caisse etant tellement longue
waiting time to the casher being so long
暇つぶしが必要なくらいです。

that customers need something to kill time.

que les clients ont besoin de quelque chose pour passer le temps.

↓↓上位への列に加わるにはクリックが必要です!
ranking banner

もどかしさ爆発/ exploded frustration/ frustration explosee
exploded frustration
お菓子の自動販売機。
買った商品が途中で引っかかって出てこなかったものと思われます。

A confectionery vending machine.
Looks like the purchased article got stuck in the middle and never came out.

Un distributeur automatique de friandises.
Il semble que l'article ait ete coince et qu'il soit jamais arrive a l'acheteur.

↓↓途中で引っかかってるランキングに、起爆剤のクリックお願いします!
ranking banner

気になるみんなの視線の先/ what people are looking at/ quelque chose que les gens regardent
what people are looking at
何があるのか僕も見たい・・・。

I wanna see what's there, too...

Je veux voir ce qu'il y a, moi aussi...

↓↓クリックバナーの先は気になる順位が見られます。
ranking banner


ダ・ヴィンチ・コード/ Da Vinci code/ De Vinci code
Da Vinci code
「ウィトルウィウス的人体図」の落とし物。
いったい誰がこんなものを落としたのでしょう。

Vitruvian Man left on the stairway.
Who has dropped such a thing?

Homme de Vitruve tombe sur l'escalier.
Qui a laisse une telle chose?

↓↓ランキングは落とさないでください、クリックお願いします!
ranking banner

それぞれの世界に没頭中/ deeply into each one's world/ se plongeant dans le monde de chacun
deeply into each one's world

↓↓ランキングは埋没せぬよう、クリックお願いします!
ranking banner

大胆なよそ見/ daringly looking aside/ audacieusement regardant ailleurs
daringly looking aside
よっぽど気になるものがあったのでしょうか。

What was it that attracted her attention this much?

Qu'est-ce qui a attire son attention a ce point-la?

↓↓よそ見の前にクリックお願いします!
ranking banner

アクセス解析タイ・バンコク情報
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。