Les Adorables - 愛すべきパリの人びと
シックでロマンチックなはずのパリで見つけた、お茶目な人びと。


※サイドメニューが写真に重なって表示されてしまう場合は、お手数ですがウィンドウ幅を広げてみて下さい。

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
橋の上での定番行動/ usual behaviour on a bridge/ action habituelle sur un pont
usual behaviour on a bridge
♪アビニョンの橋で 踊るよ 踊るよ
アビニョンの橋で 輪になって 組んで
(フランス民謡『アヴィニョンの橋の上で』より)

アヴィニョンに限らずパリでも、橋の上では輪になって踊るもの。


On the bridge of Avignon
They are dancing, they are dancing,
On the bridge of Avignon
They are dancing in a ring.
(French folk song "On the Bridge of Avignon")

Not only in Avignon, but also in Paris, people dance in a ring on a bridge.


Sur le pont d'Avignon
L'on y passe, L'on y danse
Sur le pont d'Avignon
L'on y danse tous en rond
(chanson folklorique "Sur le pont d'Avignon")

Pas seulement a Avignon, mais aussi a Paris, on danse en rond sur le pont.

↓↓今日でこのブログも丸々一周年!ごほうびクリックお願いします!
ranking banner
↑↑"one-year anniversary click", please!


-----------------------------------------------------------------------
※一周年感謝プレゼントキャンペーン開催中!締め切りまであと6日!
常連さんはもちろん、一見さんもご遠慮なく是非どうぞ!
ご応募はこちらから。(プレゼントのイメージ画像もアリ)
*Entry for the one-year anniversary present campaign to win postcards, click here.
*Pour l'inscription au jeu concours a gagner les cartes postales, cliquez ici.

スポンサーサイト
アクセス解析タイ・バンコク情報
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。