Les Adorables - 愛すべきパリの人びと
シックでロマンチックなはずのパリで見つけた、お茶目な人びと。


※サイドメニューが写真に重なって表示されてしまう場合は、お手数ですがウィンドウ幅を広げてみて下さい。

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
OKサイン/ OK sign/ signe d'OK
OK sign
国立近代美術館にて。
工事関係者の「作品」です。

At the National Museum of Modern Art.
"Art work" of a worker at the construction site.

Au Musee national de l'art moderne.
"Oeuvre" d'un travailleur sur le site de construction.

Click to Vote:

↓↓OKクリックお願いします!
ranking banner

スポンサーサイト
道路掃除/ cleaning up the street/ nettoyage de la rue
cleaning up the street
耳ぼうきで。

with his ear broom.

avec son balai-oreil.

Click to Vote:

↓↓クリーンなクリックお願いします!
ranking banner

物質主義vs精神主義/ materialism vs spiritualism/ materialisme vs spiritualisme
materialism vs spiritualism
ペール・ラシェーズ墓地前にて。
「人はパンのみにて生くるにあらず」という言葉に対する、それぞれの答え?

In front of the Pere Lachaise cemetary.
Each one seems to give his own answer to the phrase "man shall not live by bread alone"..

Devant le cimetiere Pere Lachaise.
Chacun semble donner sa propre reponse a la phrase "l'homme ne vit pas seulement de pain"..

Click to Vote:

↓↓クリックのみにて生きる訳ではないけれど、
やっぱり必要なんです、お願いします!
ranking banner


彷徨う街灯/ haunted street lamp/ reverbere hante
haunted street lamp1
華麗に宙を舞う街灯・・・。

A street lamp floating through the air...

Un reverbere flottant en l'air...

Click to Vote:

↓↓彷徨えるランキングに、クリックお願いします!
ranking banner

作り物の職場関係/ plastic relationship/ relation plastique
plastic relationship

Click to Vote:

↓↓作り笑いしながらでも、ホンモノのクリックお願いします!
ranking banner

閉店5分前の客/ customer coming 5 minutes before closing/ client venant 5 minutes avant la fermeture
customer coming  5 minutes before closing
セーヌ河岸の古書籍商。
ちょっと迷惑・・・。

At a bouquinist's stand.
Honestly speaking, a bit bothering...

Au stand de bouquiniste.
Un peu embettant, en fait...

Click to Vote:

↓↓何分前でも迷惑ってことはありません、クリックお願いします!
ranking banner

道路清掃人の朝礼/ meeting of street sweepers/ reunion des balayeurs de rue
meeting of street sweepers

Click to Vote:

↓↓喝入れクリックお願いします!
ranking banner

赤信号のポーズ/ posing like a red light/ meme pose que le feu rouge
posing like a red light

Click to Vote:

↓↓ランキングはいつでも青信号の勢いで・・・クリックお願いします!
ranking banner

旅する植木/ travelling plant/ plante en voyage
travelling plant1

Click to Vote:

↓↓ランキングを旅するブログにクリックお願いします!
ranking banner

冬の夜長の楽しみ/ pleasure of the long winter nights/ plaisir de la nuit longue de l'hiver
pleasure of the long winter nights
パリの冬は、長い夜を楽しむための舞台芸術のシーズン。
オペラ、ダンス、観劇、コンサート・・・
そして何より通行人ウォッチング。
寒くてもやめられない。

Paris winter, with its long night, is the season for performing arts,
such as opera, dance, thatre and concerts...
And above all, passers-by observation.
Too much fun to quit it even when it gets really cold...

Hiver a Paris, avec sa longue nuit, est une saison de l'art de la performance:
l'opera, la danse, le theatre, les concerts...
et observation des passants, surtout.
Trop interessant qu'on ne peut plus arreter meme s'il fait froid...

Click to Vote:

↓↓このブログも冬の楽しみのお供に加えて下さい、ついでにクリックお願いします!
ranking banner

スターの風格/ distinctive quality of a star/ qualite distinguee d'un star
distinctive quality of a star
写真を撮られるのは慣れているとばかり、堂々としたポーズ。

Posing with such a dignity as if he's so used to be photographed.

Posant avec telle dignite comme s'il est habitue d'etre photographie.

Click to Vote:

↓↓スター読者の風格で、堂々とクリックお願いします!
ranking banner

守護神たち/ guardians/ gardiens
guardians
ルーブル地下の入り口を守る面々。

Those who guards the underground entrance of the Louvre Museum.

Ceux qui gardent l'entree sous-sol du Musee du Louvre.

Click to Vote:

↓↓ランクアップの守護神に1クリックを!ranking banner

そして誰もいなくなった/ and then there were none/ n'en resta plus...du tout
and then there were none1
セーヌ川名物の古書籍売り。
自分に与えられたブースの前でひたすら客を待つ、冬は寒い仕事です。

Famous bouquinistes along the Seine.
It's a cold job in winter, just to wait for customers to come.

Bouquinistes au quai de la Seine.
Leur boulot est d'attendre les clients en plein air...qui est dur en hiver.

Click to Vote:

↓↓自分に与えられたサーバーの前でひたすらお客を待っています、
クリックお願いします!
ranking banner

小さな額絵:自転車/ small picture: bicycle/ petit tableau: velo
small picture
ルーブル美術館にて。
ちょうどフェルメールの油絵くらいの大きさの窓から。

At the Louvre Museum, looking out through a window of about the size
of Vermeer's painting.

Au Musee du Louvre, vue par la fenetre de la taille environ de celle
de la peinture de Vermeer.

Click to Vote:

↓↓マスターピースにクリックお願いします!
ranking banner

恋する哲学者/ philosopher in love/ philosophe amoureux
philosopher in love
偉大な哲学者ディドロも、バレンタインにはリボンでおめかし。

Even the great philosopher like Diderot dresses up on the Valentine's day.

Meme le grand philosophe encyclopediste Diderot s'habille a la St Valentin.

Click to Vote:

↓↓恋してクリックお願いします!
ranking banner


ディドロについて詳しく知りたい方はこちら
To know more about Diderot, click here.
En savoir plus sur Diderot, cliquez ici.
官能的キスシーン/ sensual kiss scene/ le baiser sensuel
sensual kiss scene1
演出も役者も濃厚で、

Both the stage setting and the actors are so seusual

La mis-en-scene et les acteurs sont tous tellement seusuels

Click to Vote:

↓↓熱く濃厚なクリック、お願いします!
ranking banner
ピグマリオン/ Pygmalion/ Pygmalion
pygmarion1
ギリシア神話の「ピグマリオン」を彷彿とさせるシーン。

Scene reminds of the story of Pygmalion of the Greek myth.

Scene rappelant l'histoire de Pygmalion de la mythologie grecque.

Click to Vote:

↓↓それって何?という方も、まあ、まずはクリックお願いします!
ranking banner
チラリズム/ hidden yet emphasized/ mis en valeur a l'erotisme cache
hidden yet emphasized
なんてことのない広告も、ガラスが割れたせいで何だか色っぽい絵に。

An ingeniously broken glass turns an ordinary advertisement into a sensual picture.

Une pub ordinaire se transforme en image sensuelle par l'effet de verre fissure.

Click to Vote:

↓↓チラリとクリックお願いします!
ranking banner
信仰の十字、信号の十字/ Latin cross, red cross/ croix latine, croix rouge
latin cross, red cross
意味は違うのに形は同じ・・・。

Have different meanings in the same form...

Differente signification en la meme forme...

Click to Vote:

↓↓振興のクリックお願いします!
ranking banner
花たちに魅せられて/ attracted by "flowers"/ attire par les "fleurs"
attracted by
思わず足を止めたのは、どの花のため?

Which of the flowers stopped him?

Quelle fleur l'a arrete?

Click to Vote:

↓↓「魅せられて思わずクリック」、お願いします!
ranking banner
暴走族の集会/ skateboard gang meeting/ troupe de skateurs
skateboard gang meeting

Click to Vote:

↓↓イッパシの1クリック、お願いします!
ranking banner
おニューの植木/ brand-new plant/ plante toute neuve
brand-new plant1
車が新しいうちは、シートのビニールカバーをつけたままに
しておく人がいますが、これも同じことなのでしょうか??

Some people leave a plastic cover on the seat of the car
while the car is new, to keep the "brand-new" state
as long as possible...is this the same kind of
attitude with plant??

Il y a des gens qui laissent la couverture plastique
sur le siege de la voiture, pendant qu'elle est neuve,
pour garder l'etat "toute neuve" la plus longue possible...
Et avec cette plante, c'est le meme principe??

Click to Vote:

↓↓おニューな気持ちでクリックお願いします!
ranking banner
人なつこい人、人見知りする犬/ a friendly man and a shy dog/ un mec ouvert et un chien timide
a friendly man and a shy dog

Click to Vote:

↓↓なつこくしつこく、クリックお願いします!
ranking banner
鳩のなる木/ tree bearing pigeons/ arbre de pigeons
tree bearing pigeons

Click to Vote:

↓↓クルックー♪が集まるだけじゃなく、クリックも集まりますように、お願いします。
ranking banner
自慢のぬいぐるみ/ proud of her stuffed animal/ pelouche dont elle fiere
proud of her stuffed animal

Click to Vote:

↓↓自慢のブログもかわいがってください。クリックお願いします!
ranking banner
アツかった座席/ had a hot travel/ place chaude
had a hot time
何やらこの席だけ熱気がすごいです。
ここの乗客は、ホットな時を過ごしたのでしょうね。

The window of this seat is steamed up selectively.
There surely were hot passengers sitting here.

Cette place seulement a tellement de chaleur: il y avait surement des passager(e)s chaud(e)s...

Click to Vote:

↓↓アツいクリックお願いします!
ranking banner
催眠ベンチ/ hypnotizing bench/ banc hypnotizant
hypnotizing bench
残りのひとりも時間の問題?

It's a matter of time that the last one falls asleep...

Il est une question de temps que la derniere personne va s'endormir...

Click to Vote:

↓↓催眠リンク:あなたは段々クリックしたくなってくる!
ranking banner
気になる格差/ remarkable gap/ disparite remarquable
remarkable gap

Click to Vote:

↓↓格差是正のクリックお願いします!
ranking banner
アクセス解析タイ・バンコク情報
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。