Les Adorables - 愛すべきパリの人びと
シックでロマンチックなはずのパリで見つけた、お茶目な人びと。


※サイドメニューが写真に重なって表示されてしまう場合は、お手数ですがウィンドウ幅を広げてみて下さい。

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
年の最後のごあいさつ/ end-of-the-year greeting/ a la fin de l'annee...
この2008年は、ブログを始めてからの半年間、支えてくださり
ありがとうございました。

いつも温かい・可笑しい・または鋭いコメントを下さる方々、
応援クリックでランキングに貢献してくださる方々、
そしてこっそり覗きに来て下さる方々・・・。

3日坊主の私が「毎日更新」なんて大事業(?)を半年も続けて
来られたのはブログを楽しみにして下さる皆様のおかげです。
いわば、このブログが未だに存在しているのは皆様のおかげなのです。

来年もまたよろしくお願い致します。

Thank you for your heartful support to this blog during this whole half year.
It is thanks to you that the blog still exist.
I wish you a happy 2009 and your continuous support! :)

Merci de votre soutien en 2008 a ce blog.
C'etait grace a vous que ce blog existe encore.
Je vous souhaite une tres joyeuse annee de 2009 et j'attends votre soutien invariable!

Click to Vote:

↓↓今年最後の総決算クリック、お願いします!
ranking banner
スポンサーサイト
ふたりがかりで大掃除/ cleaning by two/ grand nettoyage par deux
cleaning by two
掃除する人、掃除機を持つ人。

A cleaner and a cleaner holder.

Une nettoyeuse et un porteur de l'aspirateur.

Click to Vote:

↓↓この掃除機のように、クリックでランキング持ち上げてください!
ranking banner
路上駐車の秘密兵器/ secret weapon for street parking/ arme absolue pour stationner dans la rue
secret weapon for street parking
ぶつけても大丈夫。

Now you don't have to worry about hitting or being hit by another car,

Ne vous inquietez plus de cogner des autres voitures.

Click to Vote:

↓↓最終兵器クリック、お願いします!
ranking banner
シークレットチェア/ "elevator" chair/ chaise ajustable

スーパーのレジ係の椅子。段ボール箱で高さを調整可能。

A chair of a supermarket cashier whose height is extendable by adding cardboard boxes.

La chaise d'une caissiere dont la hauteur est ajustable avec des cartons.

Click to Vote:

↓↓ランキングも底上げしてください、クリックお願いします!
ranking banner
誰にもあげない、テーブルと椅子/ very precious tables and chairs/ tables et chaises si precieuses
very precious tables and chairs
このテーブルか椅子、過去に盗難に遭ったことがあるのでしょうか。

Are they that precious, or someone had stolen his chairs or tables in the past, maybe?

On lui a vole ses chaises ou ses tables dans le passe...?

Click to Vote:

普段は「誰にもクリックをあげない」という方も、
いつもクリックくださる気前のいい方も、
クリックください!
ranking banner

幕間も惜しんで/ during intermission/ pendant l'entracte
intermission1
オペラ座のオーケストラ・ピット。
バレエ公演の幕間、楽屋に戻らずひとり本を読むバイオリン奏者。
そんなに続きが気になる本なのでしょうか?

A violinist reading a book during intermission of a ballet performance,
staying alone in the orchestra pit of the Opera House while the
other members spending their time in the backstage.
Was the story that attractive that she couldn't wait till the end of the performance?

Une violoniste lisant un livre dans la fosse d'orchestre de l'Opera Garnier,
pendant l'entracte d'un ballet, pendant que les autres membres passent
leur temps aux coulisses.
Le livre semble tellement interessant qu'elle ne pouvait pas attendre
jusqu'a la fin du spectacle.

Click to Vote:

↓↓今後が気になるブログ、目を離さずクリックお願いします!
ranking banner

重荷/ burden/ fardeau
burden
うち捨てられたツリー。
用が済んだとは言え、何もこんなところに捨てなくても…。
ドラゴンのぼやきが聞こえて来そうです。

Abondoned Christmas tree.
Even though the tree is not in use anymore,
the back of the lion is not the place to leave it, anyway.

Sapin de Noel abandonne.
Mais le dos de lion n'est pas le depot de sapins.
En plus, il a du demander beaucoup de boulot pour y en mettre...

Click to Vote:

人生は重き荷を背負いて遠い道を行くが如し、
急がずじっくりクリックお願いします!
ranking banner
祭りの後/ after the party/ apres la fete
after the party1
ガラス用のゴミ箱からあふれるほどのワイン瓶。

Glass bin overflowing with wine bottles.

Bouteilles de vin debordant de la boubelle.

Click to Vote:

↓↓カンパイ代わりにクリックでカンパ、お願いします!
ranking banner
サンタクロースの帰宅/ Santa Claus coming home/ Pere Noel rentrant a la maison
Santa Claus coming home

Click to Vote:

↓↓ねぎらいのクリックお願いします!
ranking banner

パリの光に祝福されて/ blessed by the City of Light/ benis par la Ville Lumiere
blessed by the City of Light

Click to Vote:

↓↓祝福クリックお願いします!
ranking banner

プライベート・コンサート/ private concert/ concert prive
private concert
回廊で囲まれたヴォージュ広場。
ここを根城にするホームレスの人々と、ここを活動場所にするミュージシャンたち。

Place des Voges, a square surrounded by corridors
which are the residence for the homeless and the playground for musicians.

Place des Voges, entouree des corridors,
residence pour les SDF et lieu de travail pour les musiciens.

Click to Vote:

↓↓プライベート写真展にプライベートクリックお願いします!
ranking banner
頭の上の力持ち/ jack up to light up/ mis-en-scene sur cric
jack up1
クリスマスを重機で支える人々。

People decorating large-scale Christmas ornaments.

Les "magiciens" sur cric.
看板ネコ/ signboard cat/ chat panneau
signboard cat

Click to Vote:

↓↓クリックはバンバンお願いします!
ranking banner

平積みツリー/ pile of Christmas trees/ pile de sapins
pile of Christmas trees
スーパーマーケットの出入り口に無造作に積まれています。
夕食の買い物をしたついでなんかに買って帰るんでしょうか。

Casually piled up at the entrance of a supermarket.
People buy one like this after the shopping for a dinner?

Entasses a l'entree d'un supermarche.
On en achete un comme ca, en rentrant de course quotidien?

Click to Vote:

↓↓ついでにブログランキングにも寄っていってください。
ranking banner
人待ち顔の同志/ those who are waiting for someone/ ceux qui attendent quelqu'un
those who are waiting for someone

Click to Vote:

↓↓首をながーくしてクリックお待ちしてます!
ranking banner
性格別・絵の流儀/ each painter's style / style de peindre selon le caractere de peintre
painter's style1
直描き。
リスクを恐れぬ自信家スタイル。
(できばえには、良くも悪くも描いた人の個性とレベルがストレートに出ます。)

Direct painting.
For those who are confident in themselves,
as the painter's level and character reflects directly on a painting.

Peinture directe.
Pour ceux qui ont confience en soi.
car le niveau et la caractere de peintre se refletent sur le resultat.

Click to Vote:

↓↓レベルの高いクリック、お願いします!
ranking banner

隣の雑誌は面白い/ the magazine is always more appealing just like the grass is always greener / magazine des autres est plus attirant
the magazine is always more appealing

Click to Vote:

隣のブログからお越しの方も、
もちろん常連の方も、
クリックお願いします!
ranking banner

カモフラージュ/ camouflage/ camouflage
camouflage
クリスマス関連商品を売る露天が並ぶ、クリスマス市にて。
シャイな店主をさがせ!

At the Christmas Market.
Find the hidden shop-owner, the shy guy.

Au Marche de Noel.
Trouvez le patron timide de la boutique, cache deriere des articles vendues.

Click to Vote:

↓↓シャイなあなたも隠れクリックお願いします!
ranking banner
バスを待つ植木/ plant waiting for a bus/ plante attendant le bus
plant waiting for a bus
ひとりでどこまで行く気なのでしょう?
…というか、連れはいったいどこに行ってしまったのでしょうか?

Where is it going all alone?
...or rather the question should be, where has its company gone?

Ou la plante veut aller toute seule?
...ou plutot, ou est son compagnon?

Click to Vote:

↓↓どこまでも行きたいランキング、連れだってのクリックお願いします!
ranking banner
囚われの聖人/ trapped saints/ saints prisonnies
trapped saints
改装工事中の教会。

A church under renovation.

L'eglise en renovation.

Click to Vote:

↓↓聖人君子の心でクリックお願いします!
ranking banner
買い出し部隊/ shopping squad/ troupe de shopping
shopping squad
土産物屋を熱心に偵察する兵士たち。

Soldiers scouting around in the souvenir shop.

Les soldats reconnaissant un boutique de souvenirs.

Click to Vote:

↓↓今何位かな、と偵察クリックお願いします!
ranking banner
セーヌの氾濫/ overflowed Seine/ crue de la Seine
crue de la Seine1
セーヌは時々水位が上がり、川岸の遊歩道を飲み込んでしまいます。

Sometimes the Seine overflows and swallows the river-side path,

Parfois la Seine deborde et avale le quai.

Click to Vote:

↓↓ランキング順位も上がるといいのですが・・・。クリックお願いします!
ranking banner

発表その2/ announcement #2/ annonce #2
ついに、当選者の発表です。

So the winners are...

Et les gagnants sont...

Click to Vote:

↓↓ドキドキ発表の前に、息抜きクリック!
ranking banner
マイ地図で確認/ my own private Paris/ fidele a son plan
my own private Paris
自分の地図以外は信じない・・・。

He doesn't trust any other map than his own.

Il ne fait confience qu'en son propre plan.

Click to Vote:

↓↓マイブログへのクリック、毎度アリ!
ranking banner
発表その1/ announcement #1/ annonce #1
※今日の写真はこの記事の下にあります。
クリスマス企画に関する発表は「続きを見る」をクリックしてください。

*Today's photo can be found below this entry.
For the announcement of the Christmas Present Campaign,
click on the "more..." link.

*La photo d'aujourd'hui se trouve au-dessous de cet article.
Pour l'annonce sur le Campagne de Plan Special Noel,
cliquez sur le lien "plus...".

Click to Vote:

↓↓その前に、クリック・・・お願いします・・・
ranking banner


薬屋のネコ/ pharmacist's cat/ chat d'une pharmacie
pharmacist's cat
一目見るだけで癒やし効果があります。

A new drug that heals you only by looking at it.

Un nouveau medicament qui vous soigne en un coup d'oeil.

Click to Vote:

↓↓ネコに噛まれて投薬中。励ましのクリックお願いします!
ranking banner
透明人間?/ invisible man?/ homme invisible?
invisible man?
いずれにせよ、ベンチに土足はいけませんね。

Invisible man or not, one should not step on the bench with his shoes on.

Homme invisible ou pas, il faut se dechausser avant de monter sur un banc.

Click to Vote:

ブログ読者の皆様とブログ管理人との見えない絆は応援クリック。
↓↓お願いします!
ranking banner
!!!ノエル(または新春お年玉)企画!!!/ !!Christmas and New Year Special!!/ !!Plan Special Noel et Nouvel An!!

おかげさまで、このブログも半年を迎えました。
いつも応援して下さっている皆様に、感謝を込めて、ささやかなプレゼント企画です。
締め切りました。ご応募ありがとうございました。

Thanks to you all visitors, I achived a milestone of 6 months of continuous
daily updates to this blog.

In order to express my gratitude to your support, I would like to prepare
a special present: a set of postcards of the 6 most popular photos from
this blog.

ENTRY CLOSED. Thank you for your participation.

Grace a vous les visiteurs, j'ai pu arriver a continuer ce blog deja pour 6 mois.
En guise de remerciement, je prepare un cadeau: assortiment de cartes postales
des 6 photos les plus populaires de ce blog, a gagner pour
3 personne par tirage au sort.

SOUSCRIPTION FERMEE. Merci de votre participation.

Click to Vote:

↓↓あ、その前にとりあえず、クリックお願いします!
ranking banner
季節の残業/ seasonal overtime labor/ rabiot saisonnier
seasonal overtime labor
閉店後の花屋。
このシーズン、翌日売る分のクリスマスリース作りのために残業必至の毎日。

A flower shop after closing time.
Inevitable overtime work in this season to prepare
Christmas wreaths to sell next day.

Au boutique de fleuriste apres l'heure de fermeture.
Il est inevitable de faire des heures supplementaires en cette saison
pour preparer des guirlandes de Noel a vendre le lendemain.

Click to Vote:

↓↓必死のランキングに、毎日必至のクリックお願いします!
ranking banner
出番待ち渋滞/ musician jam/ embouteillage de musiciens
musician jam1
地下鉄内で演奏して身銭を稼いでいるミュージシャン達。
電車一本につき演奏家は一組という暗黙の了解があるので、先客がいる場合は
次の電車を待たなければなりません。
そういうわけで、同じ路線で何組もが演奏すると、出番待ちのミュージシャンが
どんどんたまっていってしまいます。

Musicians earning money in the metro.
By tacit agreement, only one group can play in one train.
Therefore, when several groups play in the same line,
each group have to wait for their turn to come.

Les musiciens gagnant leur vie en jouant dans le metro.
Par accord tacite, un seule groupe peut jouer par train.
Alors, s'il y a des plusieurs groupes sur la meme ligne,
il faut que chaque groupe attende son tour.

Click to Vote:

↓↓ブログ1訪問につき1クリック、お願いします!
ranking banner
アクセス解析タイ・バンコク情報
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。