Les Adorables - 愛すべきパリの人びと
シックでロマンチックなはずのパリで見つけた、お茶目な人びと。


※サイドメニューが写真に重なって表示されてしまう場合は、お手数ですがウィンドウ幅を広げてみて下さい。

恋人たちのように/ just like lovers/ comme les amoureux
just like lovers
ぴったりと寄り添って・・・。

Holding each other so close...

Se serrant contre chacun...

↓↓ぴたりと寄り添うクリック、お願いします!
ranking banner

窓辺の主役/ starring at the windowside/ premier role a la fenetre
starring at the windowside
バッチリど真ん中に席を占めています。

Exactly at the center...

Exactement au centre...

↓↓バッチリ上位に席を占められるよう、クリックお願いします!
ranking banner

抜群のチームワーク/ preeminent teamwork/ bon esprit d'equipe
preeminent teamwork
映画撮影中の突然の雨。
ひとつ傘の下に収まる撮影チーム。

Sudden rain during a film shooting.
The shooting team shows a great teamwork by sharing one umbrella, getting tightly together under it.

Averse pendant le tournage d'un film.
L'equipe de tournage montre leur bon esprit d'equipe en partageant un parapluie entre nombreux personnes.

↓↓ひとつブログにこぞってクリック、チームワークでお願いします!
ranking banner

千里の道も一歩から/ a journey of a thousand miles/ voyage de mille kilometres
a journey of a thousand miles
地下鉄ホームの改装工事。
これからこの壁面いっぱいに、このタイルが貼り詰められてゆく予定です。

...begins with a single step.
This wall of the subway station will be entirely covered with these tiles.

...commence toujours par un premier pas.
Ce mur de la station de metro sera tout couvert de ces carreaux dans quelque temps.

↓↓ランキング上位も1クリックから。ということでお願いします!
ranking banner

パン屋の「番犬」/ "guard dog" of the bakery/ "chien de garde" d'un boulanger
baker's
「パンを買うまでは、ここから出さない!」と言わんばかりの雰囲気。

As if he's menacing the clients: "Buy a bread or I won't let you out of here".

Comme s'il menace les clients en disant: "Achetez du pain ou je ne vous laisserai pas sortir d'ici".

↓↓クリックするまでは、このブログから出さない・・・なんてことは言いませんが、お願いします!
ranking banner

運命の輪/ wheel of fortune/ roue de fortune
wheel of fortune1
人生を共にするということは、ひとつのカゴに一緒に乗って、観覧車を一回りするようなものかも知れない。
高みにあるときも、下降をたどりつつあるときも、運命を共にして。

Living the life with someone is like going round the ferris wheel
riding on the same gondola: share the instants of the life together, on the top or at the bottom.

Vivre la vie avec quelqu'un est comme tourner autour d'une grande roue
dans la meme nacelle; a l'apogee ou au fond, partagent chaque instant de la vie.

↓↓ランキングが上位にあるときも、下降をたどりつつあるときも、是非にクリックお願いします!
ranking banner

ひとり一車線/ one lane per person/ une voie par personne
one lane per person
贅沢な道路の使い方をする歩行者たち。

Pedestrians use the space luxuriously.

Les pietonnes prends de l'espace luxueusement.

↓↓おひとりさま1クリック、贅沢にどーんとお願いします!
ranking banner

アクセス解析タイ・バンコク情報