
楽しい散歩の途中のつまらない一時。
飼い主がスーパーで買い物している間はふて寝の時間。
An usual boring time in the middle of a pleasant walk.
Time to have a siesta in a sulk while his master is grocery shopping.
Le temps ennuyeux en promenade joyeuse.
L'heure de bouder dans son coin pendant que son maitre fait des courses.
↓↓日課のクリックお願いします(笑)!(でないとふて寝しちゃうかも知れません!)


駅の切符売り場にて。
係員用のマイクかスピーカーが不調なのでしょうか。
それとも秘密のアドバイス?
At the ticket booth of the train station.
Trouble in the microphone or the speaker installed in the booth?
Or is he giving a secret travel tips??
Au guichet de la gare.
Probleme du micro ou du parleur equipe au guichet?
Ou des renseignements secrets sur le voyage??
↓↓最近ランキング不調です、他ブログファンの方もこっそり秘密のクリックお願いします!









